One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. | UN | وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة. |
One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. | UN | وأحد المجالات ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها. |
:: Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. | UN | :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
The continuing shipment of plutonium and radioactive wastes through our exclusive economic zones remains of great concern. | UN | ويبقى استمرار نقل البلوتونيوم والنفايات المشعة في البحر عبر مناطقنا الاقتصادية الخالصة مبعثا للقلق البالغ. |
- Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. | UN | :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
- Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. | UN | :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
Multilateralization also has the potential to allow safer and more environmentally sound storage and disposal of spent fuel and radioactive waste, carried out to the highest international standards. | UN | وتنطوي تعددية الأطراف على إمكانات تسمح بتخزين الوقود المشعّ والنفايات المشعة والتخلص منها على نحو أكثر أمانا وأكثر مراعاة للبيئة، وتطبق فيه أرقى المعايير الدولية. |
One of its main objectives is to ensure that during all stages of spent fuel and radioactive waste management there are effective defences against potential hazards. | UN | ومن أهدافها الرئيسية ضمان توافر دفاعات فعالة ضد الأخطار المحتملة في جميع مراحل إدارة الوقود المستنفد والنفايات المشعة. |
It recognizes the right of any State to ban the import into its territory of foreign spent fuel and radioactive waste. | UN | وتعترف الاتفاقية بحق كل دولة في حظر استيراد الوقود المستعمل والنفايات المشعة الأجنبية المصدر في أراضيها. |
:: The Community has adopted legislation concerning the transfer between States of high activity sealed radioactive sources and radioactive waste. | UN | :: وقد اعتمدت الجماعة الأوروبية تشريعات بشأن نقل المصادر المشعة المختومة الشديدة المفعول والنفايات المشعة فيما بين الدول. |
:: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. | UN | :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة. |
:: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. | UN | :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة. |
:: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. | UN | :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة. |
We should equally consider multinational approaches to the management and disposal of spent fuel and radioactive waste. | UN | وينبغي لنا بالمثل أن ننظر في الأخذ بنُهج متعددة الجنسيات لإدارة وتصريف الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
It also emphasizes the need to better secure spent nuclear fuel and radioactive waste. | UN | وهو يشدد أيضا على الحاجة إلى تحسين سبل تأمين الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة. |
Transport of nuclear materials and radioactive waste raises the most serious and justifiable fears. | UN | إن نقل المواد النووية والنفايات المشعة يثير مخاوف خطيرة جدا لها ما يبررها. |
The Forum wishes again to raise concerns over shipments of plutonium and radioactive wastes through our region. | UN | ويود المحفل أن يثير مرة أخرى شواغل متعلقة بشحنات البلوتونيوم والنفايات المشعة التي تمر عبر منطقتنا. |
:: Strengthening the management of spent nuclear fuels and radioactive wastes | UN | :: تعزيز إدارة أنواع الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة |
The Forum wishes again to raise concerns over shipments of plutonium and radioactive wastes through our region. | UN | ويـــود المحفـــل مجـــددا أن يعلن الجزع بسبب شحنات البلوتونيوم والنفايات المشعة عبر منطقتنا. |
A major issue in the debate over the use of nuclear technologies is the safety of the management of spent fuel and of radioactive waste. | UN | وأحد الموضوعات الرئيسية في المناقشة المتعلقة باستخدام التكنولوجيات النووية، هو أمان التصرف في الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
:: Physical protection of nuclear facilities and materials, radioactive wastes and other ionizing radiation sources at enterprises, institutions and organizations for which the State Exclusion Zone Management Agency is responsible. | UN | :: الحماية المادية للمواد والمرافق النووية والنفايات المشعة ومصادر الإشعاع المؤين الأخرى في الشركات والمؤسسات والمنظمات التي تكون الوكالة الحكومية للمنطقة المحظورة مسؤولة عن إدارتها. |
These services originated predominantly in the field of nuclear installation safety, but now extend to cover many areas of radiation, radioactive waste and transport safety as well. | UN | وبدأت هذه الخدمات على وجه الخصوص في مجال سلامة المنشآت، ولكنها تتوسع لآن لتشمل عدة مجالات تتمثل في الإشعاع والنفايات المشعة وسلامة النقل أيضا. |