"والنهج الاستراتيجي" - Translation from Arabic to English

    • the Strategic Approach
        
    • and strategic approach
        
    • and a strategic approach
        
    • SAICM is
        
    • Strategic Approach to
        
    the Strategic Approach for the adoption of the new system did not adequately consider the fundamental requirements for data confidentiality, integrity and availability. UN والنهج الاستراتيجي لاعتماد النظام الجديد لا يولي اهتماما كافيا لمتطلبات سرية المعلومات واكتمالها وتوفرها.
    the Strategic Approach for the adoption of the new system did not adequately consider the fundamental requirements for data confidentiality, integrity and availability. UN والنهج الاستراتيجي لاعتماد النظام الجديد لا يولي اهتماما كافيا لمتطلبات سرية المعلومات واكتمالها وتوفرها.
    While UNEP is headquartered in Nairobi the Chemicals Branch and the Strategic Approach secretariat are located in Geneva and the Division's principal office is in Paris. UN وفي حين أن المقر الرئيسي لهذا البرنامج يوجد في نيروبي، فإن أمانة فرع المواد الكيميائية والنهج الاستراتيجي توجد في جنيف، والمكتب الرئيسي للشعبة في باريس.
    The secretariats of the Rotterdam Convention and the Strategic Approach shared the costs of their participation and in doing so made savings in travel costs. UN وتقاسمت أمانتا اتفاقية روتردام والنهج الاستراتيجي نفقات أولئك المشاركين فحققتا بذلك وفورات في تكاليف السفر.
    Other international instruments for managing chemicals, namely the Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) and the Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) are discussed separately below. UN وستناقش أدناه كل على حدة صكوك دولية أخرى تتعلق بإدارة المواد الكيميائية، خاصة سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Terms of reference for the Special Programme to support institutional strengthening at the national level for implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, the Minamata Convention and the Strategic Approach to International Chemicals Management UN اختصاصات البرنامج الخاص للدعم المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Terms of reference for the Special Programme to support institutional strengthening at the national level for implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, the Minamata Convention and the Strategic Approach to International Chemicals Management UN مرفق اختصاصات للبرنامج الخاص للدعم المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا المرتقبة والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Terms of reference for a special programme to support institutional strengthening at the national level for implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, the future Minamata Convention and the Strategic Approach to International Chemicals Management UN اختصاصات لبرنامج خاص لدعم التعزيز المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا المرتقبة، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    The special programme is to be funded by voluntary contributions, to support institutional strengthening at the national level for implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, the future Minamata Convention and the Strategic Approach. UN ويمول البرنامج الخاص بالتبرعات، لدعم التعزيز المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا المرتقبة، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Terms of reference for the Special Programme to Support Institutional Strengthening at the National Level for Implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, the future Minamata Convention and the Strategic Approach to International Chemicals Management UN اختصاصات للبرنامج الخاص من أجل دعم التعزيز المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا المرتقبة والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    The document, he said, dealt with four main areas of UNEP activity, relating to lead and cadmium, mercury, the Strategic Approach to International Chemicals Management and waste management. UN وقال ممثل الأمانة إن الوثيقة تناولت أربعة مجالات رئيسية لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تتعلق بالرصاص؛ والكادميوم؛ والزئبق؛ والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وإدارة النفايات.
    Terms of reference for the Special Programme to support institutional strengthening at the national level for implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, the Minamata Convention and the Strategic Approach to International Chemicals Management UN اختصاصات للبرنامج الخاص للدعم المؤسسي على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واتفاقية ميناماتا المرتقبة والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Initiatives at the international level include activities conducted by the World Health Organization, the joint United Nations project on sustainable procurement of pharmaceuticals and the Strategic Approach. UN وتشمل المبادرات على المستوى الدولي أنشطة تُجريها منظمة الصحة العالمية، ومشروع الأمم المتحدة المشترك بشأن المشتريات المستدامة للمواد الصيدلانية والنهج الاستراتيجي.
    That input should include endorsement of mainstreaming, industry involvement and dedicated external financing as the components of an integrated approach and support for a synergistic framework covering the chemicals-related conventions and the Strategic Approach. UN وينبغي لهذه العملية أن تشمل المصادقة على الإدماج، وإشراك الصناعة والتمويل الخارجي المخصص كمكونات لنهج متكامل وكدعم لإطارٍ تآزري يشمل الاتفاقيات ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنهج الاستراتيجي كذلك.
    Another said that discussions on financing as part of the work of the intergovernmental negotiating committee on mercury and the Strategic Approach to International Chemicals Management had been enriched by the consultative process. UN وقال آخر إن العملية التشاورية كانت مصدر استنارة وثراء للمناقشات التي دارت بشأن التمويل في إطار عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Cooperate and coordinate as needed with partners including other multilateral environmental agreements and intergovernmental organizations, such as the World Trade Organization, the Green Customs Initiative, the World Customs Organization and the Strategic Approach, on issues of common concern. UN التعاون والتنسيق عند الحاجة، بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، مع الشركاء بما في ذلك الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى مثل منظمة التجارة العالمية ومبادرة الجمارك الخضراء ومنظمة الجمارك العالمية والنهج الاستراتيجي.
    The document prepared by the secretariat would include information on potential interaction between the Facility and the Strategic Approach and information on whether optimal use was being made of the Facility or whether it was necessary to adjust it. UN وسوف تتضمن الوثيقة التي تعدها الأمانة معلومات عن التفاعل المحتمل بين المرفق والنهج الاستراتيجي ومعلومات عما إذا كان قد تحقق الاستخدام الأمثل للمرفق أو ما إذا كان من الضروري تعديله.
    The document prepared by the secretariat would include information on potential interaction between the Facility and the Strategic Approach and information on whether optimal use was being made of the Facility or whether it was necessary to adjust it. UN وسوف تتضمن الوثيقة التي تعدها الأمانة معلومات عن التفاعل المحتمل بين المرفق والنهج الاستراتيجي ومعلومات عما إذا كان قد تحقق الاستخدام الأمثل للمرفق أو ما إذا كان من الضروري تعديله.
    IV. Chemicals management and the Strategic Approach to International Chemicals Management UN رابعاً - إدارة المواد الكيميائية والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    It also requested the Executive Secretary to consult with the secretariats of the Stockholm Convention, the Rotterdam Convention and the Strategic Approach to International Chemicals Management, to explore ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. UN كما طلب إلى الأمين التنفيذي أن يتشاور مع أمانات اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام والنهج الاستراتيجي لاستكشاف سبل الاستفادة بفعالية أكبر من المصادر القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والبناء عليها.
    The coordination architecture at Headquarters and in the field, the inter-agency policy and strategic approach, the development of international guidance standards and the gender mainstreaming practices are all examples of achievements in the mine action sector that have served as models for United Nations system engagement in other cross-cutting, peacebuilding issues. UN فهيكل التنسيق في المقر وفي الميدان والسياسات المشتركة بين الوكالات والنهج الاستراتيجي ووضع معايير دولية للتوجيه والممارسات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني تُشكّل جميعها أمثلة عن الإنجازات المحققة في قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام التي كانت بمثابة نماذج لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في مسائل شاملة متعلقة ببناء السلام.
    55. Strong management and a strategic approach to partnering necessitate reliable and informative ways to monitor and evaluate partnerships. UN 55 - تقتضي الإدارة القوية والنهج الاستراتيجي إزاء إقامة الشراكات سبلا موثوقة قائمة على المعلومات من أجل رصد الشراكات وتقييمها.
    The extent to which Rotterdam Convention Parties may be able to utilize financial resource opportunities available under the Stockholm Convention and SAICM is considered later in this study, in chapter III below. UN والمدى الذي يمكن أن تكون الأطراف في اتفاقية روتردام قادرة على الإفادة من فرص الموارد المالية المتاحة في إطار اتفاقية استكهولم والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية تم مناقشته في هذه الدراسة في الفصل الثالث أدناه.
    The Partnership for Cleaner Vehicles and Fuels, for example, was launched at the World Summit on Sustainable Development in 2002 and the multi-stakeholder Strategic Approach to International Chemicals Management in 2006. UN فمثلاً دشنت الشراكة من أجل مركبات وأنواع وقود أنظف أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة في عام 2002، والنهج الاستراتيجي المتعدد أصحاب المصلحة للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more