"والهيئات الأخرى التابعة" - Translation from Arabic to English

    • and other bodies of
        
    • and other organs of
        
    International public opinion demands that the Security Council and other bodies of the Organization do a much better job. UN ويتطلب الرأي العام الدولي من مجلس الأمن والهيئات الأخرى التابعة للمنظمة أداء وظيفتها بشكل أفضل.
    There are also women who participate as members of experts committees and other bodies of international organizations at regular basis. UN وهناك أيضا نساء يشاركن كأعضاء في لجان الخبراء والهيئات الأخرى التابعة للمنظمات الدولية بصورة منتظمة.
    In letter after letter and speech after speech to the Security Council, the Secretary-General and other bodies of the United Nations, I have conveyed the great danger of the continuous rocket fire from Gaza. UN وقد عبرت، في رسالة تلو الأخرى، وكلمة تلو الأخرى، موجهة إلى مجلس الأمن والأمين العام والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، عن الخطر الكبير المتمثل في استمرار القصف الصاروخي من غزة.
    Coordination of the work of the senior officers and other bodies of the Joint Command in planning the peacekeeping operation, and organization of command, liaison and general support; UN تنسيق عمل كبار الضباط والهيئات الأخرى التابعة للقيادة المشتركة عند تخطيط عملية حفظ السلام، وتنظيم القيادة، والاتصال وتوفير الدعم الشامل؛
    The Commission also stressed the importance of pursuing and deepening cooperation between UNCTAD and other organs of the United Nations system and specialized agencies and requested the Secretariat to provide a report on the extent of such cooperation. UN وأكدت اللجنة أيضا أهمية مواصلة وتعميق التعاون بين اﻷونكتاد والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، وطلبت إلى اﻷمانة أن تقدم تقريرا عن مدى هذا التعاون.
    Organization of and support for cooperation with military command, security and internal affairs bodies of the States participating in the operation, representatives of missions and other bodies of the United Nations in the interests of fulfilling the mandated tasks; UN تنظيم التعاون مع القيادة العسكرية وهيئتي الأمن والشؤون الداخلية للدول المشاركة في العملية وممثلي بعثات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى التابعة لها، وتوفير الدعم لها من أجل تنفيذ المهام التي تكلف بها؛
    While consistency of standards prevails within the United Nations Secretariat and most of the funds and programmes, the specialized agencies and other bodies of the United Nations family do not appear to have achieved any significant level of harmonization in this area. UN وبينما يسود الاتساق في معايير السفر داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة ومعظم الصناديق والبرامج، فإن الوكالات المتخصصة والهيئات الأخرى التابعة لأسرة الأمم المتحدة لا يبدو أنها حققت أي مستوى يُذكر من التنسيق في هذا المجال.
    It has also consistently invited individuals, such as special procedures mandate holders of the Human Rights Council, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, and chairs of the working groups and other bodies of the Council and the Commission, to address it and engage in discussions. UN وقد دأبت اللجنة أيضاً على توجيه دعوات إلى أفراد مثل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ورؤساء الأفرقة العاملة والهيئات الأخرى التابعة للمجلس واللجنة، للإدلاء ببيانات والمشاركة في المناقشات.
    34. The Committee continued its interaction with the specialized agencies and other bodies of the United Nations system that contribute to its work and support the full implementation of the Convention at the national level. UN 34 - وواصلت اللجنة تفاعلها مع الوكالات المتخصصة والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي تسهم في عملها وتدعم التنفيذ الكامل للاتفاقية على الصعيد الوطني.
    44. Other departments and offices of the Secretariat, the functional commissions, the regional commissions and other bodies of the United Nations are responsible for implementing the organizational resilience management system in accordance with the policy and procedures approved by the senior emergency policy team. UN وتقع على الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة، واللجان الفنية، واللجان الإقليمية، والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة مسؤولية تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة وفقا للسياسات والإجراءات التي يوافق عليها فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ.
    (c) The theme should have a significant policy dimension so as to maximize the benefit that could be derived from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system during the discussions; UN (ج) ينبغي أن يكون للموضوع بعد سياسي هام بحيث يحقق أقصى أكبر قدر ممكن من الفوائد من وجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أثناء المناقشات؛
    Provision, at the order of the Commander, of operational information on Forces activities to representatives of missions and other bodies of the United Nations, and facilitation of visits by those representatives to units (detachments) of the Forces; UN توفير المعلومات التنفيذية، بناء على أوامر القائد، لممثلي بعثات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى التابعة لها، عن أنشطة القوات، وتيسير قيام أولئك الممثلين بزيارة الوحدات (المفارز) التابعة للقوات؛
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the international trade and financial institutions; UN (ج) ينبغي أن يتيح الموضوع للمجلس إمكانية الاستفادة بأقصى قدر ممكن من مشاركة الوزراء ومن وجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات التجارية والمالية الدولية؛
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the international trade and financial institutions; UN (ج) ينبغي أن يتيح الموضوع للمجلس إمكانية الاستفادة بأقصى قدر ممكن من مشاركة الوزراء ومن وجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات التجارية والمالية الدولية؛
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the international trade and financial institutions; UN (ج) ضرورة أن يتيح الموضوع للمجلس إمكانية الاستفادة القصوى من مشاركة الوزراء ووجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات الدولية التجارية والمالية؛
    (c) The theme should have a significant policy dimension so as to maximize the benefit that could be derived from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system during the discussions; UN (ج) ضرورة أن يكون للموضوع بعد هام يتعلق بالسياسة العامة لتحقيق أكبر قدر من الفوائد التي يمكن الحصول عليها بفضل وجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أثناء إجراء المناقشات؛
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the international trade and financial institutions; UN (ج) أن يتيح الموضوع للمجلس إمكانية الاستفادة القصوى من مشاركة الوزراء ووجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات التجارية والمالية الدولية؛
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of the heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the international trade and financial institutions; UN (ج) أن يتيح الموضوع للمجلس إمكانية الاستفادة القصوى من مشاركة الوزراء وحضور رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات التجارية والمالية الدولية؛
    8. In order to focus on the discussion during the busy programme of the high-level segment and to receive the maximum benefit from ministerial participation and the presence of the heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, there is a need to ensure that the theme for the 2009 thematic discussion is closely related to the theme of the 2009 annual ministerial review. UN 8 - ومن أجل التركيز على المناقشة في خضم البرنامج الحافل للجزء الرفيع المستوى والاستفادة القصوى من مشاركة الوزراء وحضور رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من الضروري كفالة وجود صلة وثيقة بين موضوع المناقشة المواضيعية لعام 2009 وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009.
    Specialized agencies and other organs of the United Nations (paras. 59-60) UN دال- الوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة )الفقرتان ٩٥-٠٦(
    Reiterating that the funding of training programmes offered at the specific request of States or departments and units of the Organization and other organs of the United Nations system and the specialized agencies should be arranged by the requesting parties, UN وإذ تؤكد من جديد أن تمويل البرامج التدريبية المعروضة بناء على طلب محدد من الدول أو إدارات المنظمة ووحداتها والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ينبغي أن ترتبه اﻷطراف المتقدمة بالطلب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more