UN-Women ended 2013 as an organization that is established and has proven itself as a central partner in meeting that challenge. | UN | وانتهى عام 2013 وقد رسّخت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مكانتها كمنظمة وأثبتت نفسها كشريك أساسي في مواجهة هذا التحدي. |
Her writing career ended when John and Susanna Wheatley died and Phillis was freed to marry a free black grocer, named John Peters. | UN | وانتهى عملها بوصفها كاتبة حينما توفي جون وسوزانا ويتلي وتم تحرير فيليس للتزوج من بقال أسود حر، كان يسمى جون بيترز. |
Investigation into all cases of serious crimes committed in 1999 was completed | UN | وانتهى التحقيق في جميع قضايا الجرائم الخطيرة المرتكبة في عام 1999 |
The meeting came to an End without defining agreed elements. | UN | وانتهى الاجتماع بدون تحديد عناصر متفق عليها. |
And yet this revenge seemed unworthy of me, and I ended up taking out my irritation on the bakery girl. | Open Subtitles | بعد ذلك، بدا هذا الانتقام غير جدير بي, وانتهى بي الأمر حيث كنت أُفرّغ حنقي على فتاة المخبز. |
In addition, an evaluation of the project's pilot phase by an independent 5-member panel was initiated and completed in February 2001. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شرع فريق مستقل مكون من 5 أعضاء في تقييم المرحلة النموذجية من المشروع وانتهى منه في شباط/فبراير 2001. |
I ended up infecting you as if it were a virus. | Open Subtitles | وانتهى بي الأمر بأن أُعديك به كما لو أنه فيروس. |
Imagine if your mom went with you on the safari, and they ended up falling in love again. | Open Subtitles | تخيل إن ذهبت والدتك معك إلى الأدغال، وانتهى بهما الأمر أن يقعا في الحب من جديد. |
ended up living in the box the skin care products came in. | Open Subtitles | وانتهى به المطاف بالعيش في الصندوق الذي أتت فيه مستحضرات التجميل. |
Then a hunt went bad, and he ended up hanging from a tree, alone in the woods. | Open Subtitles | ثم سارت عملية صيد على نحو خاطئ وانتهى به الحال معلق من أعلى شجرة وحيد |
I ended up wiping beer off the walls. Happy birthday to me. | Open Subtitles | وانتهى بي المطاف لمسح الجعّة عن الجدران، عيد ميلاد سعيد لي |
Well, I was so nervous, I ended up reading that one anyways. | Open Subtitles | حسنا, كنت متوترة جدا وانتهى بي الحال إلى قرائة تلك الرسالة |
Work was completed on a major renovation and upgrading of equipment at Alliance health centre, Damascus town. | UN | وانتهى العمل أيضا في عملية رئيسية تشمل تجديد وإصلاح معدات مركز التحالف الصحي بمدينة دمشق. |
The first International Decade of the World's Indigenous People came to an End without the adoption of that most important initiative. | UN | وانتهى أول عقد دولي للسكان الأصليين في العالم دون اعتماد تلك المبادرة الهامة للغاية. |
and I ended up with Martine, Wendy and Isabelle. | Open Subtitles | وانتهى الأمر بي مع ايزابيل مارتين ، وويندي |
UNOPS has therefore engaged in and completed a review of its headquarters space needs and is actively searching for convenient and cost-effective office space in the New York City area. | UN | ولذلك، عكف المكتب على دراسة حيز المكاتب التي يحتاجها لمقره، وانتهى من هذه الدراسة ويبحث بنشاط عن مكتب مناسب وفعال من حيث التكاليف في منطقة مدينة نيويورك. |
No, you scrape the barrel, and you End up with nothing but a pile that collapses' cause it has no substance. | Open Subtitles | لا، لقد وصلتِ إلى الحضيض, وانتهى بكِ الأمر بلا شيء عدا الركام وهذا أمر يصيب بالانهيار لأنّه بلا مضمون. |
Over and out. | Open Subtitles | خمسة أو ستة الأطعمة. حول وانتهى. |
Double-A, tore up my shoulder, and that was that. | Open Subtitles | في المستوى الثاني, ثم تمزق كتفي وانتهى الأمر |
The Board found that UNDP had since received reports for a further $100 million of national execution expenditure. | UN | وانتهى المجلس إلى أن البرنامج تلقى منذ ذلك الحين تقارير عن 100 مليون دولار أخرى من نفقات التنفيذ الوطني. |
I just want it over and done with when I get back. | Open Subtitles | أريد أن يكون كل شيء قد تم تنفيذه وانتهى عندما أعود |
How do you know he hasn't texted everyone already? | Open Subtitles | كيف تعرفين بأنه لم يراسل الجميع وانتهى الأمر؟ |
The Panel also determined that those claims containing no electronically identifiable loss-related information whatsoever would receive no compensation. | UN | وانتهى الفريق كذلك إلى أن المطالبات التي لا تتضمن معلومات متصلة بالخسارة ممكن تحديدها الكترونياً لم تمنح أي تعويض. |
The transfer agreement between Denmark and Kenya expired in September 2010. | UN | وانتهى أجل اتفاق النقل بين الدانمرك وكينيا في أيلول/سبتمبر 2010. |
Public review of the specification of the draft language finished in late 2014. | UN | وانتهى الاستعراض العام لمواصفات لغة الصياغة في أواخر عام 2014. |
I stood in the wrong line, wound up joining the jock fraternity instead of taking calculus, but it worked out. | Open Subtitles | وقفت في الصف الخطأ, وانتهى بي المطاف بالانضمام لأخوية رياضية بدل أخذ مادة الحساب، ولكن الأمر قد نجح. |