"وباء فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • the HIV
        
    • HIV epidemic
        
    • HIV pandemic
        
    • the epidemic
        
    • the global HIV
        
    • the human immunodeficiency virus
        
    • HIV epidemics
        
    • pandemic of HIV
        
    • epidemic of HIV
        
    Leadership: uniting to end the HIV epidemic UN القيادة: متحدون من أجل القضاء على وباء فيروس نقص المناعة البشرية
    This therapy is a very powerful tool in the fight against the HIV epidemic. UN ويعتبر هذا العلاج أداة قوية جدا في مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Understanding the HIV epidemic among the population most at risk has been at the forefront of our endeavours. UN وقد ظل فهم انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية بين السكان الأكثر عرضة للخطر، في طليعة المساعي التي نبذلها.
    We know that women are the most affected by the HIV pandemic. UN نحن نعلم أن المرأة هي الأكثر تضررا من وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    the HIV epidemic in Guatemala is concentrated both geographically and by population, with less than one per cent of the population infected. UN يتركز وباء فيروس نقص المناعة البشرية في غواتيمالا جغرافيا ومن حيث السكان، مع إصابة أقل من 1 في المائة من السكان.
    the HIV epidemic varies throughout the Dutch Kingdom. UN يتفاوت انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية من منطقة إلى أخرى في أنحاء المملكة الهولندية.
    In Uganda, like many African countries, women and young girls still bear the brunt of the HIV epidemic. UN وفي أوغندا، كما في بلدان أفريقية عديدة، لا تزال النساء والشابَّات يتحمَّلن وطأة وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    This must be taken in the context of the devastation caused to the continent by the HIV and AIDS pandemic. UN يجب أن يؤخذ هذا في سياق الخراب الذي لحق بالقارة نتيجة وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    the HIV epidemic presents a long-term global challenge and requires a sustained commitment for an effective long-term response. UN ويمثل وباء فيروس نقص المناعة البشرية تحديا عالميا طويل الأجل، ويتطلب التزاما مستمرا بالمكافحة الفعالة في الأجل الطويل.
    the HIV epidemic requires a sustained and long-term response to address and mitigate its long-range challenges and impacts. UN ويتطلب وباء فيروس نقص المناعة البشرية استجابة مطردة وطويلة الأجل للتصدي لتحدياته وآثاره الواسعة النطاق والحد منها.
    Unfortunately, the HIV pandemic remains one of the leading causes of death among reproductive-age women worldwide. UN وللأسف، يبقى وباء فيروس نقص المناعة البشرية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة بين النساء في سن الإنجاب في جميع أنحاء العالم.
    Integrated Plan to Combat the Feminization of the epidemic of AIDS and other STDs UN الخطة المتكاملة لمكافحة تأنيث وباء فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    Furthermore, there has been an upward shift, in terms of funding, in response to the global HIV/AIDS epidemic. UN وعلاوة على ذلك، سُجل تحول تصاعدي في التمويل، في إطار مواجهة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    1. the human immunodeficiency virus (HIV) epidemic continues to spread, virtually unabated. UN ١ - يواصل وباء فيروس نقص المناعة البشرية انتشاره دون توقف عمليا.
    In many parts of the world, HIV epidemics continue to spread at alarming rates within specific, often marginalized, groups, such as injecting drug users. UN ولا يزال وباء فيروس نقص المناعة البشرية ينتشر بسرعة مروّعة في العديد من أرجاء العالم وسط فئات محددة عادة ما تعاني من التهميش، مثل متعاطي المخدرات بالحقن.
    Both regions also face the pandemic of HIV/AIDS and other communicable diseases, such as tuberculosis and malaria. UN وكلتا المنطقتين تواجه أيضا وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأمراضا معدية أخرى، مثل السل والملاريا.
    56. The United Nations continues to support activities aimed at strengthening the national response to the epidemic of HIV/AIDS. UN 56 - تواصل الأمم المتحدة دعم الأنشطة التي تهدف إلى تعزيز الاستجابة الوطنية إزاء وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more