"وباردة" - Translation from Arabic to English

    • and cold
        
    • and cool
        
    • cold and
        
    This one has warm and cold water, real soap dispensers, a fan. Open Subtitles هذه تحتوي على مياه حارة وباردة موزع صابون حقيقي مروحة شفط
    The containers were overcrowded and cold and lacked proper access to water and sanitation. UN وكانت الحاويات مكتظة وباردة ويتعذر فيها الحصول على النحو السليم على المياه والمرافق الصحية.
    Basic facilities are also available at such centres, including a dormitory, daytime activities, and hot and cold meals. UN كما أن المرافق الأساسية متاحة في هذه المراكز، بما في ذلك أماكن للنوم والأنشطة اليومية ووجبات ساخنة وباردة.
    That way it's nice and cool when I drive home. Open Subtitles حتى تصبح السيارة مريحة وباردة عندما أعود إلى المنزل
    Sharp and cool and hot in the mouth, all at the same time. Open Subtitles حادة وباردة وساخنة في الفم، جميع في نفس الوقت.
    Such detainees have access to a shower cubicle with hot and cold running water, a toilet, and a washing basin. UN ويستطيع هؤلاء المحتجزون الاستحمام بحمام داخلي مزود بمياه جارية ساخنة وباردة ومرحاض وحوض غسيل.
    The walls, ceiling and floor of the cell were made entirely of concrete, resulting in it being very hot during the summer, and cold during the winter. UN وكانت حيطان الزنزانة وأرضيتها وسقفها مصنوعة كلياً من الإسمنت، مما يجعلها شديدة الحر صيفاً وباردة شتاءً.
    The cell's walls, ceiling and floor are made entirely of concrete, resulting in it being very hot during the summer and cold during winter. UN وقد بنيت كامل حيطان الزنزانة وأرضيتها وسقفها بالإسمنت، مما يجعلها شديدة الحر صيفاً وباردة شتاءً.
    The nights here are lonely and cold, my lord, even for a soldier of God. Open Subtitles الليالي هنا موحشة وباردة يا مولاي حتى بالنسبة إلى جندي الرب
    They were too big and I felt myself go under and it got so dark and black and cold, and then suddenly, Open Subtitles كانت الأمواج كبيرة جداً ووجدت نفسي تحتها وأصحبت المياه مظلمة وسوداء وباردة ثم فجأة،
    And the builder, having little choice, did as he was bid, because the waterhorse's wife was sad, and cold, and hungry in her new home beneath the waves. Open Subtitles والبنَّا, لديه خيارات قليله فعل كما أُمِر لأن الزوجة حزينة وباردة, وجائعة في بيتها تحت الأمواج
    I like my steak rare and my beers thick and cold. Open Subtitles أفضل شريحة لحمي غير ناضجة وجعتي رغوية وباردة.
    The nights here are lonely and cold, my lord, even for a soldier of God. Open Subtitles الليالي هنا موحشة وباردة يا مولاي حتى بالنسبة إلى جندي الرب
    Even when that truth is hard and cold and more painful than you ever imagined, and even when truth is more cruel than any lie. Open Subtitles حتى لو كانت الحقيقة صعبة وباردة مؤلمة أكثر مما تتصور وحتى اذا كانت الحقيقة
    But how was I suppose to know that you were smart and cool... Open Subtitles ولكن كيف كان لي أن أعرف افترضت انك ذكية وباردة
    Some glow bright orange like hot coals, radiating heat to their surroundings, others are dark and cool. Open Subtitles بعضها يُوهج برتقالياً متقداً كالفحم الساخن، تشع حرارة إلى محيطها، أخريات معتمة وباردة.
    It's equal parts gross and cool. Open Subtitles إنّها أجزاء متساوية مُقرفة وباردة.
    I'll sleep fine. It's nice and cool. Open Subtitles ،سأنام بشكل طيب فهي غرفة لطيفة وباردة
    The international order has witnessed both " cold " and actual wars. UN لقد شهد النظام الدولي حروبا ساخنة وباردة.
    Right now I'd take it black, cold, and too weak to defend itself. Open Subtitles أقبل الآن شربها بلا إضافات وباردة وضعيفة لحد عجزها عن حماية نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more