In the Bay and Bakool regions, in southwestern Somalia, internal disputes within the administration have been accompanied by sporadic fighting. | UN | وفي إقليمي باي وباكول في الجنوب الغربي من الصومال، اقترنت النزاعات التي كانت جارية داخل الإدارة بمعارك متقطعة. |
Over 1,700 tons of seeds were distributed to farmers of Bay and Bakool regions in southern Somalia. | UN | وتم توزيع ما يزيد على ٧٠٠ ١ طن من البذور على مزارعي منطقتي باي وباكول في جنوب الصومال. |
The Judicial Service Council has also re-established regional courts in the Bay and Bakool regions. | UN | وأعاد مجلس السلك القضائي أيضا إنشاء المحاكم الإقليمية في منطقتي باي وباكول. |
Ethiopia has similarly occupied towns in the Bay and Bakol regions since 1999. | UN | وبالمثل احتلت إثيوبيا مدنا في منطقتي باي وباكول منذ عام 1999. |
The troops were deployed to several locations within Gedo, Bakool and Bay regions, as well as in the vicinity of Baidoa. | UN | وتم نشر القوات على عدة مواقع ضمن منطقة جيدو وباكول وبي، وكذلك بجوار بيدوا. |
In Bay and Bakool regions, a new South West State of Somalia was declared amidst battles for political positions. | UN | وأُعلن في إقليمي باي وباكول عن قيام دولة جنوب غرب الصومال الجديدة إبّان معارك اندلعت بسبب نزاع على مناصب سياسية. |
Since the reconciliation efforts started, the clashes have diminished in intensity in the Bay and Bakool regions. | UN | وقد تراجعت ضراوة الاشتباكات في منطقتي باي، وباكول منذ بدء مساعي الصلح. |
An administration has not been formed and the town and the rest of the Bay and Bakool regions do not have any form of government. | UN | ولم يجر تشكيل أي إدارة، كما لا توجـد في المدينـة وفي بقيـة منطقتـي باي وباكول أي شكل من أشكال الحكم. |
Sporadic fighting has continued to take place in the Bay and Bakool regions. | UN | واستمر حدوث قتال متقطع في منطقتي باي وباكول. |
Al-Shabaab also imposed high taxes on goods transported by longer routes and extorted citizens around other towns under blockade in the Bay and Bakool regions. | UN | وفرضت حركة الشباب أيضا ضرائب مرتفعة على البضائع المنقولة عبر طرق أطول وابتزت المواطنين المقيمين في البلدات المحاصرة الأخرى في منطقتي باي وباكول. |
The majority of the reported victims are women and girls who live in internally displaced persons' camps in Mogadishu, having arrived mostly from the Bay and Bakool regions. | UN | وغالبية الضحايا هم من النساء والفتيات اللاتي يعشن في مخيمات المشردين داخلياً في مقديشو، بعد أن وصل معظمهن من منطقتي باي وباكول. |
78. The Bay and Bakool regions chapter of Shabaab is headed by Mukhtar Roobow " Abu Mansur " . | UN | 78 - يرأس فصيل حركة الشباب في منطقتي باي وباكول مختار ربّه " أبو منصور " . |
In areas where IDPs have returned, particularly in northern areas and recently in the Bay and Bakool regions, their reintegration and rehabilitation are addressed on an ad hoc basis. | UN | وفي المناطق التي عاد إليها مشردون داخلياً، ولا سيما في المناطق الشمالية وفي منطقتي باي وباكول مؤخراً، يعاد إدماج وتأهيل هؤلاء المشردين داخلياً وفقاً لما تمليه الظروف. |
To date, multi-donor missions have visited Nugal and Bakool regions to hold discussions with local authorities responsible for development activities. | UN | وحتى هذا التاريخ، قامت بعثات المانحين المتعددين بزيارة منطقتي نوجال وباكول ﻹجراء مباحثات مع السلطات المحلية المسؤولة عن اﻷنشطة اﻹنمائية. |
In March 2009, Al-Shabaab leaders were deeply divided over the actions of Mukhtar Roobow in the Bay and Bakool regions. | UN | وفي آذار/مارس 2009، دبّ خلاف عميق بين زعماء الحركة بشأن ما يقوم به مختار ربه من أعمال في منطقتي باي وباكول. |
65. In addition to ongoing polio vaccination efforts, supplementary immunization activities were conducted for measles and maternal and neonatal tetanus in various parts of the country, including " Somaliland " , " Puntland " and Bakool regions. | UN | 65 - وإضافة إلى الجهود الجارية للتطعيم ضد شلل الأطفال، اضطلع بأنشطة تكميلية للتحصين ضد الحصبة وكزاز الأمهات والمواليد في مختلف أجزاء البلاد، بما في ذلك مناطق ' ' صوماليلاند`` و " بونتلاند`` وباكول. |
Bay and Bakool regions | UN | منطقتا باي وباكول |
The displaced persons in the town have since fled from the Bay and Bakol regions due to fighting. | UN | واﻷشخاص المشردون في المدينة فروا منذ ذلك الحين من منطقتي باي وباكول بسبب القتال. |
71. The district-based peacebuilding project made significant progress throughout the Bay and Bakol regions. | UN | 71 - وحقق مشروع بناء السلام القائم على المقاطعات تقدما ملحوظا في كامل إقليمي باي وباكول. |
56. Provision is made for the continuation of de-mining activities in Gedo, Middle and Lower Shabelle, Bakool and Galgaduud. | UN | ٥٦ - رصد اعتماد لمواصلة أنشطة إزالة اﻷلغام في مناطق جيدو، وشابيل الوسطى والسفلى، وباكول وغالغادود. |