"وبالتأكيد لا" - Translation from Arabic to English

    • I certainly don't
        
    • and certainly no
        
    • certainly not
        
    • And absolutely no
        
    • I definitely don't
        
    • you certainly don't
        
    • definitely no
        
    • and definitely not
        
    • we certainly don't
        
    • sure as hell don't
        
    • certainly does not
        
    • surely
        
    We don't want to make a fuss, and I certainly don't want Tim worried about this. Open Subtitles لا نريد ان نتسبب فى شجار وبالتأكيد ,لا اريد لتيم ان يقلق بشأن هذا
    I certainly don't miss my innocence or my ignorance, whatever it is you call it. Open Subtitles وبالتأكيد لا أفتقد لبرائتي أو لجهالتي أو أياً يكن ما تسميه أنت
    I have quoted these words from the Charter of the United Nations and, certainly, no Member State can deny that. UN لقد اقتبست هذه الكمات من ميثاق اﻷمم المتحدة، وبالتأكيد لا يمكن ﻷية دولة عضو أن تنكر ذلك.
    That situation is not compatible with today's reality and is certainly not sustainable if the goal is to get the Conference back to work. UN وهذا الوضع لا يتماشى مع الواقع المعاصر، وبالتأكيد لا يمكن استمراره إذا كان الهدف هو عودة المؤتمر إلى العمل.
    And absolutely no one sets foot in the living room, or else. Open Subtitles وبالتأكيد لا أحد يضع قدماً فى غرفة الجلوس وإلا
    I don't own a gun, and I definitely don't know nothing about no dead guy at a wedding. Open Subtitles لا املك سلاح وبالتأكيد لا اعرف شيئا عن رجل ميت في الزفاف
    And you certainly don't want to tell him why you're bailing. Open Subtitles وبالتأكيد لا تريدين إخباره عن سبب تركك للمشروع.
    Got to be at least this tall, no heart conditions, and definitely no preggers. Open Subtitles يجب أن تكون على الأقل بهذا الطول، وغير مصاب بمشاكل في القلب، وبالتأكيد لا حوامل.
    This is not gonna work for me and definitely not for you and your big love hair. Open Subtitles هذا لن يناسبي وبالتأكيد لا يناسبك وشعرك الحب الكبير
    And we certainly don't have the authority to arrest private citizens, especially not world-famous billionaires. Open Subtitles وبالتأكيد لا نملك سلطة لاعتقال المواطنين وخاصة المليارديرية المشهورين
    You don't get a folded flag and you sure as hell don't get a penny of his pension. Open Subtitles لا تحصلين على علم مطويّ، وبالتأكيد لا تحصلين على بنس واحد من معاشه.
    Panama certainly does not believe that force is not necessary as a deterrent, nor are we unaware that such a tool in responsible hands is useful, particularly when it is legitimated by world-wide consensus, as the Charter proposes. UN وبالتأكيد لا تعتقد بنما أن القوة ليست ضرورية للردع، ولا نجهل أن هــــذه اﻷداة مفيدة عندمـــا توضع في أيد مسؤولة، لا سيما عندما تَكتسب الشرعية بوجود توافق عالمي في الآراء بشأنها كما انتوى الميثاق.
    And I certainly don't recognize your fucking credentials! Open Subtitles وبالتأكيد لا أعترف بأوراق إعتمادك الداعرة
    I don't condone what he did, and I certainly don't appreciate you manipulating your way into my house. Open Subtitles لا أدين مافعله وبالتأكيد لا تعجبني طريقتك في التلاعب لتدخل الى منزلي
    So I don't want him worrying about you, and I certainly don't want him emulating you. Open Subtitles لا أريده أن يكون قلقًا بشأن وبالتأكيد لا أريده أن يقلدك
    I don't go there, and I certainly don't take anybody else. Open Subtitles أنا لا أرغب بالتفكير في الأمر وبالتأكيد لا أريد التحدّث مع شخص آخر عن الأمر
    and certainly no surgical table or instruments. Open Subtitles وبالتأكيد لا يوجد أثر لطاولة عمليات التشريح أو أي أدوات
    No one is stealing my thunder this afternoon and certainly no wage slave. Open Subtitles لا أحد يسرق رعدي بعد ظهر اليوم وبالتأكيد لا رقيق الأجر.
    We do not want to dominate anybody and certainly not anybody's economy. UN إننا لا نريد أن نسيطر على أحد، وبالتأكيد لا نريد أن نسيطر على اقتصاد أحد.
    All brawn And absolutely no brain. But we love'em. Open Subtitles كلّ القوة العضلية وبالتأكيد لا عقل لكنّنا نحبّهم
    I don't care about your history of depression, and I definitely don't want to know any of your pets' names, got it? Open Subtitles لا اهتم عن اكتابئك وبالتأكيد لا اهنم باسماء حيوانتك الاليفة
    You don't like any of the other professors and you certainly don't like any of your students. Open Subtitles أنت لا تحب أحداً من الأساتذة الآخرين وبالتأكيد لا تحب أحداً من طلابك
    No more pictures, no more bagels, and definitely no weddings. Open Subtitles لا مزيد من الصور , لا مزيد من البيغل وبالتأكيد لا حفلات الزفاف
    I don't drink on this day, and definitely not bathe. Open Subtitles ‎لا اشرب في هذا اليوم. وبالتأكيد لا أسبح
    We don't celebrate Christmas and we certainly don't acknowledge the cross. Open Subtitles لا نحتفل بأعياد الميلاد وبالتأكيد لا نعترف بالصليب.
    And I sure as hell don't want you using my shower. Open Subtitles وبالتأكيد لا أريدك أن تستعمل حمّامي
    And it certainly does not include risking frostbite around you. Open Subtitles وبالتأكيد لا يشمل المخاطرة قضمة الصقيع من حولك
    surely no one wishes us to revert to poverty. UN وبالتأكيد لا أحد منا يرغب في العودة إلى الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more