"وبالتشاور مع الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • in consultation with Parties
        
    • in consultation with the parties
        
    It requested the secretariat, under the guidance of the Chair in consultation with Parties, to organize, at its second session, three workshops on: UN وطلب إلى الأمانة أن تنظِّم، في دورته الثانية، ثلاث حلقات عمل بشأن المسائل التالية، وذلك بتوجيه من الرئيس وبالتشاور مع الأطراف:
    Accordingly, the AWG-LCA requested the secretariat, under the guidance of the Chair in consultation with Parties, to organize, at its fourth session, three workshops on: UN وبناء على ذلك، طلب إلى الأمانة أن تنظِّم، في دورته الرابعة، ثلاث حلقات عمل تحت إشراف الرئيس وبالتشاور مع الأطراف من أجل تناول المسائل التالية:
    The AWG-LCA, at its third session, requested the secretariat, under the guidance of the Chair in consultation with Parties, to organize, at its fifth session, three workshops on: UN وطلب الفريق العامل المخصص، في دورته الثالثة، إلى الأمانة أن تنظِّم، في دورته الخامسة، ثلاث حلقات عمل تحت إشراف الرئيس وبالتشاور مع الأطراف من أجل تناول المسائل التالية:
    Pursuant to the provisions of decision 21/COP.11, paragraph 16, the Bureau of the CST, in conjunction with the Science-Policy Interface and in consultation with Parties and regional groups, will review the outcomes of the UNCCD 3rd Scientific Conference prior to CST 12. UN وعملاً بالأحكام الواردة في الفقرة 16 من المقرر 21/م أ-11، سيستعرض مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، إلى جانب هيئة التفاعل بين العلوم والسياسات وبالتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية، نتائج المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية قبل انعقاد الدورة الثانية عشرة للجنة.
    In keeping with his mandate, my Special Representative will conduct the certification of all stages of the electoral process in an impartial manner, in consultation with the parties, the facilitator and concerned international partners. UN وعملا بالولاية المنوطة بممثلي الخاص، سيتولى التصديق على جميع مراحل العملية الانتخابية على نحو محايد وبالتشاور مع الأطراف والميسر والشركاء الدوليين المعنيين.
    Under the guidance of the Chair of the SBSTA, and in consultation with Parties and organizations, the secretariat could work to improve the calls for action by making them more action-oriented and by undertaking periodic updates to incorporate emerging new knowledge. UN ويمكن أن تعمل الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة وبالتشاور مع الأطراف والمنظمات، على تحسين الدعوات إلى اتخاذ الإجراءات بجعلها عملية المنحى بقدر أكبر وبالقيام بتحديثات دورية لإدماج المعارف الحديثة الناشئة.
    20. Requests the secretariat and the Global Mechanism to continue to facilitate the reporting and review process, in accordance with their respective mandates and in consultation with Parties and other relevant stakeholders; UN 20- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة تيسير عملية الإبلاغ والاستعراض، كلٌ وفقاً لولايته، وبالتشاور مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين؛
    Pursuant to the provisions of decision 21/COP.11, paragraphs 15 and 16, the Bureau of the CST, in conjunction with the SPI and in consultation with Parties and regional groups, will review the outcomes of the UNCCD 3rd Scientific Conference prior to CST 12. UN وعملاً بأحكام المقرر 21/م أ-11، الفقرتين 15 و16، سوف يستعرض مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، بالاشتراك مع واجهة العلوم والسياسات وبالتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية، نتائج المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية قبل موعد الدورة الثانية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Pursuant to paragraphs 5, 6, 10 and 13 of the 2013 omnibus decision, the Executive Secretary, in collaboration with UNEP and FAO and in consultation with Parties as relevant, has prepared options for the review of the synergies arrangements and its methodology, including draft terms of reference. UN 2 - عملاً بالفقرات 5 و6 و10 و13 من المقرر الجامع لعام 2013، أعد الأمين التنفيذي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف حسب مقتضى الحال، خيارات لاستعراض ترتيبات التآزر ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات.
    The Executive Secretary, in collaboration with UNEP and FAO and in consultation with Parties as relevant, has also prepared options for the review of the synergies arrangements and its methodology, including draft terms of reference that encompass the requests set out in paragraphs 5, 6, 10 and 13 of the omnibus decision, given that they all relate to the implementation and the results of the synergies arrangements. UN 7 - كما أعد الأمين التنفيذي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف حسب مقتضى الحال، خيارات لاستعراض ترتيبات التآزر ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات يشمل الطلبات الواردة في الفقرات 5 و6 و10 و13 من المقرر الجامع، بالنظر إلى أنها تتصل جميعاً بتنفيذ ترتيبات التآزر وبنتائجها.
    Authorizes the Executive Secretary to use, to the extent possible and in consultation with Parties and the Office of Human Resources Management of the United Nations, available balances from the existing reserves and surplus balances in the event that the secretariat needs to address its liability, as estimated in the actuarial study and the financial statements for the biennium 2008 - 2009; UN 24- يأذن للأمين التنفيذي بأن يستخدم، في حدود الإمكان وبالتشاور مع الأطراف ومع مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمم المتحدة، الأرصدة المتاحة من الاحتياطيات وأرصدة الفوائض الحالية إذا ما احتاجت الأمانة إلى مواجهة التزامها، على النحو المقدَّر في الدراسة الاكتوارية والبيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009()؛
    Authorizes the Executive Secretary to use, to the extent possible and in consultation with Parties and the Office of Human Resources Management of the United Nations, available balances from the existing reserves and surplus balances in the event that the secretariat needs to address its liability, as estimated in the actuarial study and the financial statements for the biennium 2008 - 2009;3 UN 24- يأذن للأمين التنفيذي بأن يستخدم، في حدود الإمكان وبالتشاور مع الأطراف ومع مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمم المتحدة، الأرصدة المتاحة من الاحتياطيات وأرصدة الفوائض القائمة إذا ما احتاجت الأمانة إلى مواجهة التزامها، على النحو المقدَّر في الدراسة الاكتوارية والبيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009()؛
    15. Requests the Executive Secretary, by 31 December 2011 and in consultation with the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions through the bureaux, to prepare a proposal for the organization of the secretariats of the three conventions, including staffing levels, numbers and structure, to be implemented by 31 December 2012; UN 15 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعدّ في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وبالتشاور مع الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم، اقتراحاً بشأن تنظيم أمانات الاتفاقيات الثلاث، يتضمن مستوى ملاك الموظفين وعدده وطريقة تنظيمه، لتطبيقه في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more