as at 30 June 1995, the value of ongoing projects funded under capital and special projects was $16.4 million. | UN | وبتاريخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بلغت قيمة المشاريع الجارية المموﱠلة في إطار المشاريع الانشائية والخاصة ١٦,٤ مليون دولار. |
as at the cut-off date of this report, 39.6% of the effluent had already been destroyed. | UN | وبتاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان قد دُمر بالفعل 39.6 في المائة من هذا الصبيب. |
On 12 April 2002, the Zagreb Municipal Court decided that the author's tenancy rights were terminated. | UN | وبتاريخ 12 نيسان/أبريل 2002، قررت محكمة بلدية زغرب إنهاء حقوق صاحب البلاغ في حيازة عقد إيجار. |
On 12 April 2002, the Zagreb Municipal Court decided that the author's tenancy rights were terminated. | UN | وبتاريخ 12 نيسان/أبريل 2002، قررت محكمة بلدية زغرب إنهاء حقوق صاحب البلاغ في حيازة عقد إيجار. |
as of August 2014, there were 152 refugees in Kyrgyzstan, as well as 250 asylum seekers. | UN | وبتاريخ آب/أغسطس 2014، بلغ عدد اللاجئين في جمهورية قيرغيزستان 152 شخصاً، فيما بلغ عدد طالبي اللجوء 250 شخصاً. |
Participated in various international and regional conferences relevant to archives, and Bahamian history. | UN | اشتركت في مؤتمرات دولية وإقليمية مختلفة متصلة بالمحفوظات وبتاريخ جزر البهاما. |
10. The Fund had allocated 2.35 per cent to the risk control strategy as at 31 March 2014. | UN | 10 - وبتاريخ 31 آذار/مارس 2014، كان الصندوق قد خصص نسبة قدرها 2.35 في المائة من أمواله لاستراتيجية للسيطرة على المخاطر. |
(Thousand workers) 79. as at 1 January 2006, the Federation of Trade Unions of Kyrgyzstan numbered 915,746 members. | UN | 79- وبتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2006، بلغ عدد الأعضاء في اتحاد نقابات عمال قيرغيزستان 746 915 عضواً. |
as at 31 March, 1,237 applications for visas were pending. | UN | وبتاريخ 31 آذار/مارس، لم يكن قد تم البت في 237 1 من طلبات الحصول على تأشيرات. |
70. as at 31 May 2011, 95 applications/appeals were pending before the Appeals Tribunal. | UN | 70 - وبتاريخ 31 أيار/مايو 2011، كان أمام محكمة الاستئناف 95 طلبا/طعنا قيد النظر. |
as at 31 May 2011, the Office had close to 600 active cases. | UN | وبتاريخ 31 أيار/مايو 2011، كان أمام المكتب نحو 600 قضية جارية. |
as at 31 March 2008, the amount under management by the discretionary advisers was $887.8 million. | UN | وبتاريخ 31 آذار/مارس 2008، بلغت قيمة الأموال التي يديرها المديرون ذوو السلطة التقديرية 887.8 مليون دولار. |
54. On 18 December, the Working Group adopted the draft report On its sixth session ad referendum. | UN | 54- وبتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد الفريق العامل مشروع التقرير الخاص بدورته السادسة بشرط الاستشارة. |
On 18 February 2008, a Bahraini woman was appointed to the post of judge in the Lower Civil Court. | UN | وبتاريخ 18 فبراير 2008 تم تعيين امرأة بحرينية لمنصب قاضي بالمحكمة الصغرى المدنية. |
On 29 October 2008, the Monitoring Group wrote to Africa Oil Corp. seeking to establish the accuracy of those reports. | UN | وبتاريخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كتب فريق الرصد إلى شركة النفط الأفريقية سعيا للتحقق من صحة هذه المعلومات. |
as of 31 December 2013, $497 million has been funded. | UN | وبتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان قد تم تمويل 497 مليون دولار. |
as of 20 February 2011, installation work in the remaining five units was ongoing, but no centrifuges had been installed. | UN | وبتاريخ 20 شباط/فبراير 2011، كان العمل جاريا على تركيب الوحدات الخمس الباقية ولكن لم يتم تركيب أي طاردات مركزية. |
as of 1 January 2007, this represents 18 agencies and 8 United Nations entities. | UN | وبتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2007، يمثل هذا كله 18 وكالة و 8 من كيانات الأمم المتحدة. |
2.4 On an unspecified date, the complainant appealed against the Board's decision with the Migration Court. | UN | 2-4 وبتاريخ غير محدد، طعن صاحب الشكوى في قرار المجلس أمام محكمة الهجرة. |
2.4 On an unspecified date, the complainant appealed against the Board's decision with the Migration Court. | UN | 2-4 وبتاريخ غير محدد، طعن صاحب الشكوى في قرار المجلس أمام محكمة الهجرة. |
Participants were briefed On aerospace education programmes offered by the Belarusian State University and On the University's history, curricula, faculties and educational institutes. | UN | وأُحيط المشاركون علماً بالبرامج التعليمية في مجال الفضاء الجوِّي التي تقدِّمها الجامعة الحكومية في بيلاروس، وبتاريخ هذه الجامعة ومناهجها الدراسية وكليَّاتها ومعاهدها التعليمية. |
On 5 May South Africa's new Parliament convened and On 10 May the new State President and Government of National Unity were installed, ushering a new era in the country's history. | UN | وبتاريخ ٥ أيار/مايو، اجتمع البرلمان الجديد لجنوب افريقيا وبتاريخ ١٠ أيار/مايو تم تنصيب رئيس الدولة الجديد وحكومة الوحدة الوطنية، فأعلن بذلك عن بداية عهد جديد في تاريخ البلد. |