"وبخير" - Translation from Arabic to English

    • and well
        
    • He okay
        
    • 're fine
        
    • and good
        
    • and sound
        
    Our assertion that democracy is alive and well is not a reflection that all is well in the region. UN وتأكيدنا على أن الديمقراطية حيﱠة وبخير لا يعني أن كل شــيء يســير على ما يرام في المنطقة.
    Sir, I'm Linguino, servant to Pampinea Anastasi. She's safe and well. Open Subtitles سيدي, انا لوينجيونوا , خادم بامبينا انستازي انها امنه وبخير
    But the truth is that after 50 years the Organization is alive and well. UN ولكن الحقيقة هي أن المنظمة بعد مضي ٥٠ عاما لا تزال حية وبخير.
    "13 is alive and well and so am I." Open Subtitles المقاطعة 13 على قيد الحياة وبخير" "وأنا كذلك
    "13 is alive and well and so am I." Open Subtitles المقاطعة 13 على قيد الحياة وبخير" "وأنا كذلك
    And I'm coming to you from District 13, alive and well. Open Subtitles أحدثكم من المقاطعة 13 وأنا على قيد الحياة وبخير
    This watershed act proves that once again the anti-capitalist agenda is alive and well in the Democratic party. Open Subtitles قانون حوض تجميع الماء هذا يؤكد مرة أخرى أن الأجندة المضادة للرأسمالية لا تزال حية وبخير في الحزب الديموقراطي.
    But more importantly, if DHS discovers beasts are alive and well and terrorizing the cities in today's world, all hell will break loose. Open Subtitles ولكن الأكثر أهمية إذا أكتشف الأمن القومي أن الوحوش على قيد الحياة وبخير ويقومون بإرعاب المدن في العالم الحالي
    He's alive and well and totally disgusted With my newfound street cred. Open Subtitles إنه حي وبخير ومشمئز بالكامل من مؤهلاتي المكتشفة حديثا ً في الشارع
    I just need to know that in this misbegotten corner of Manhattan, that wealth, ambition and moral laxity are alive and well. Open Subtitles أريد أن أعرف أنه في هذا المكان العفن من مدينة منهاتن، أن الغنى والطموح والأنحلال الأخلاقي عائشين وبخير
    To keep you company so you know Jo is safe and well. Open Subtitles لإبقاء ترابطك حتى تعرف أن جو بامان وبخير
    Six weeks later, they found her alive and well, waiting tables in Little Tokyo. Open Subtitles . بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة
    Keep him alive and well, we all get what we want. Open Subtitles اتركه حياً وبخير كلنا سوف يحصل على مايريد
    Let her know that he's okay, alive and well, and back in the picture. Open Subtitles ويعلمها أنه بخير حى وبخير وعاد فى الصوره
    Because as soon as I've found her alive and well, and I will find her alive and well, then I'm coming back. Open Subtitles لأني فور أن أجدها حيّة وبخير وسوف أجدها حيّة وبخير سوف أعود
    In fact, he was seen riding out of the castle last night alive and well. Open Subtitles في الحقيقة، إنه شوهد وهو يركب فرسه ويخرج من القلعة ليلة أمس حياً وبخير.
    Dear Kasia, Nikki and I are finally safe and well in America. Open Subtitles عزيزتي كاسيا، نيكي وأنا بأمان أخيرا وبخير هنا في أمريكا.
    We're safe. We're fine. We're okay. Open Subtitles نحن بأمان وبخير
    But when you look at me, I feel happy and good. Open Subtitles ولكن عندما تنظر إليَّ، أشعر أنني سعيدة وبخير.
    We're gonna bring thomas home safe and sound. Open Subtitles تقول ذلك لأنها تعلمه حقاً نحن سنحضر توماس للمنزل آمناً وبخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more