| Our assertion that democracy is alive and well is not a reflection that all is well in the region. | UN | وتأكيدنا على أن الديمقراطية حيﱠة وبخير لا يعني أن كل شــيء يســير على ما يرام في المنطقة. |
| Sir, I'm Linguino, servant to Pampinea Anastasi. She's safe and well. | Open Subtitles | سيدي, انا لوينجيونوا , خادم بامبينا انستازي انها امنه وبخير |
| But the truth is that after 50 years the Organization is alive and well. | UN | ولكن الحقيقة هي أن المنظمة بعد مضي ٥٠ عاما لا تزال حية وبخير. |
| "13 is alive and well and so am I." | Open Subtitles | المقاطعة 13 على قيد الحياة وبخير" "وأنا كذلك |
| "13 is alive and well and so am I." | Open Subtitles | المقاطعة 13 على قيد الحياة وبخير" "وأنا كذلك |
| And I'm coming to you from District 13, alive and well. | Open Subtitles | أحدثكم من المقاطعة 13 وأنا على قيد الحياة وبخير |
| This watershed act proves that once again the anti-capitalist agenda is alive and well in the Democratic party. | Open Subtitles | قانون حوض تجميع الماء هذا يؤكد مرة أخرى أن الأجندة المضادة للرأسمالية لا تزال حية وبخير في الحزب الديموقراطي. |
| But more importantly, if DHS discovers beasts are alive and well and terrorizing the cities in today's world, all hell will break loose. | Open Subtitles | ولكن الأكثر أهمية إذا أكتشف الأمن القومي أن الوحوش على قيد الحياة وبخير ويقومون بإرعاب المدن في العالم الحالي |
| He's alive and well and totally disgusted With my newfound street cred. | Open Subtitles | إنه حي وبخير ومشمئز بالكامل من مؤهلاتي المكتشفة حديثا ً في الشارع |
| I just need to know that in this misbegotten corner of Manhattan, that wealth, ambition and moral laxity are alive and well. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنه في هذا المكان العفن من مدينة منهاتن، أن الغنى والطموح والأنحلال الأخلاقي عائشين وبخير |
| To keep you company so you know Jo is safe and well. | Open Subtitles | لإبقاء ترابطك حتى تعرف أن جو بامان وبخير |
| Six weeks later, they found her alive and well, waiting tables in Little Tokyo. | Open Subtitles | . بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة |
| Keep him alive and well, we all get what we want. | Open Subtitles | اتركه حياً وبخير كلنا سوف يحصل على مايريد |
| Let her know that he's okay, alive and well, and back in the picture. | Open Subtitles | ويعلمها أنه بخير حى وبخير وعاد فى الصوره |
| Because as soon as I've found her alive and well, and I will find her alive and well, then I'm coming back. | Open Subtitles | لأني فور أن أجدها حيّة وبخير وسوف أجدها حيّة وبخير سوف أعود |
| In fact, he was seen riding out of the castle last night alive and well. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنه شوهد وهو يركب فرسه ويخرج من القلعة ليلة أمس حياً وبخير. |
| Dear Kasia, Nikki and I are finally safe and well in America. | Open Subtitles | عزيزتي كاسيا، نيكي وأنا بأمان أخيرا وبخير هنا في أمريكا. |
| We're safe. We're fine. We're okay. | Open Subtitles | نحن بأمان وبخير |
| But when you look at me, I feel happy and good. | Open Subtitles | ولكن عندما تنظر إليَّ، أشعر أنني سعيدة وبخير. |
| We're gonna bring thomas home safe and sound. | Open Subtitles | تقول ذلك لأنها تعلمه حقاً نحن سنحضر توماس للمنزل آمناً وبخير |