"وبدل إقامة" - Translation from Arabic to English

    • subsistence allowance
        
    • and subsistence
        
    This involves, in addition to the preparation time that is claimed, substantial travelling expenses and a daily subsistence allowance. UN وهذا يستلزم، بالإضافة إلى الوقت اللازم للتحضير المطالب به، تكبد نفقات سفر كبيرة وبدل إقامة يومية.
    (a) Return travel to Geneva and daily subsistence allowance for a one-day meeting (panel) for three international experts; UN (أ) رحلة العودة إلى جنيف وبدل إقامة يومي لاجتماع لمدة يوم واحد (حلقة نقاش) لثلاثة خبراء؛
    In view of the commitment of the Government of the Netherlands to finance the Inaugural Meeting of the Court, only estimates of travel costs and partial daily subsistence allowance in respect of the judges and the Prosecutor have been included. UN وبالنظر إلى التزام حكومة هولندا بتمويل الاجتماع الافتتاحي للمحكمة، لم تُدرج في التقديرات سوى تكاليف السفر وبدل إقامة يومي جزئي فيما يتعلق بالقضاة والمدعي العام.
    In view of the commitment of the Government of the Netherlands to finance the Inaugural Meeting of the Court, only estimates of travel costs and partial daily subsistence allowance in respect of the judges and the Prosecutor have been included. UN وبالنظر إلى التزام حكومة هولندا بتمويل الاجتماع الافتتاحي للمحكمة، لم تُدرج في التقديرات سوى تكاليف السفر وبدل إقامة يومي جزئي فيما يتعلق بالقضاة والمدعي العام.
    12. Travel expenses and subsistence allowance are payable to members of the Panel of Experts from the Fund. UN 12 - تدفع نفقات سفر وبدل إقامة أعضاء فريق الخبراء من الصندوق.
    Thus on account of preparatory work, other than the President of the Tribunal, each of the 20 Members of the Tribunal would receive the special allowance for 12 weeks and subsistence allowance for 6 weeks. UN وبذلك، فإنه فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية سيتقاضى كل من أعضاء المحكمة العشرين، عدا رئيس المحكمة، البدل الخاص عن ١٢ أسبوعا وبدل إقامة عن ٦ أسابيع.
    Thus, on account of preparatory work, other than the President of the Tribunal, each of the 20 Members of the Tribunal would receive the special allowance for up to 12 weeks and subsistence allowance for up to 6 weeks. UN وبذلك، فإنه فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية وعدا رئيس المحكمة سيتقاضى كل من أعضاء المحكمة العشرين البدل الخاص عن مدة تصل الى ١٢ اسبوعا وبدل إقامة عن مدة تصل الى ٦ أسابيع.
    The estimates are based on a monthly cost of $5,000 per consultant; travel, estimated at $4,000 per consultant; and monthly subsistence allowance. UN وتقوم التقديرات على أساس تكلفة شهرية تبلغ ٠٠٠ ٥ دولار لكل خبير استشــاري؛ وقُدر السـفر بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار لكل خبــير استشاري؛ وبدل إقامة شهري.
    They would thus receive the annual allowance of $50,000, the special allowance for each day that he/she is engaged on the business of the Tribunal and a subsistence allowance for each day that he/she attends meetings at the seat of the Tribunal. UN وبذلك سيتقاضون البدل السنوي وقدره ٠٠٠ ٥٠ دولار، والبدل الخاص عن كل يوم يضطعلون فيه بعملهم في المحكمة، وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه جلسات في مقر المحكمة.
    An amount of $6,100 has been included under other travel costs for travel ($4,900) and daily subsistence allowance ($1,200); UN وقد تم إدراج مبلغ ١٠٠ ٦ دولار تحت بند تكاليف السفر في مهام أخرى للسفر )٩٠٠ ٤ دولار( وبدل إقامة يومي )٢٠٠ ١ دولار(؛
    An amount of $4,500 has also been included under training for travel ($3,000) and daily subsistence allowance for 10 days ($1,500). UN كما تم إدراج مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار تحت بند التدريب، من أجل السفر )٠٠٠ ٣ دولار( وبدل إقامة يومي لمدة ١٠ أيام )٥٠٠ ١ دولار(.
    Accordingly, a provision of $61,800 is included for consultant fees, as well as for travel and subsistence allowance in connection with the attendance of consultants, as necessary, at the third session of the Preparatory Committee and for any further work on the papers after their initial consideration by the Committee, as may be required. UN وبناء على ذلك، أدرج مخصص قدره ٨٠٠ ٦١ دولار لتغطية أتعاب الخبراء الاستشاريين، وكذا سفر وبدل إقامة يومي فيما يتعلق بحضور خبراء استشاريين، عند الضرورة، الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، وكذا تكاليف أي عمل آخر بشأن الورقات بعد أن تنظر فيها اللجنة نظرا أوليا.
    23. The budget for 1998 provided for special allowance for preparatory work of four weeks per meeting for 20 judges, and subsistence allowance for preparatory work for two weeks per meeting for up to 10 judges, each to be paid on the authorization of the President. UN ٢٣ - اعتمدت ميزانية عام ١٩٩٨ بدلا خاصا لﻷعمال التحضيرية لمدة أربعة أسابيع لكل اجتماع لعشرين قاضيا، وبدل إقامة لﻷعمال التحضرية لمدة أسبوعين كل اجتماع لعدد أقصاه ١٠ قضاة، يدفع لكل منهم بإذن من الرئيس.
    On this basis, and taking into account the projected meeting weeks in 1999, it is proposed that provision be made for special allowance for preparatory work for not more than 10 weeks each for 20 judges, and subsistence allowance for preparatory work for not more than five weeks each for up to 10 judges. UN وعلى هذا اﻷساس، ومع أخذ عدد أسابيع الاجتماعات المتوقعة في عام ١٩٩٩ في الحسبان، يقترح رصد اعتماد لبدل خاص لاجتماعات اﻷعمال التحضرية لما لا يزيد عن ١٠ أسابيع لعشرين قاضيا، وبدل إقامة لاجتماعات اﻷعمال التحضيرية لمدة لا تزيد عن خمسة أسابيع لكل منها بحد أقصى عشرة قضاة.
    8. Travel support and daily subsistence allowance at established United Nations rates will be provided to each of the government-designated experts, if the budget allows, with priority to developing countries, particularly least developed countries. Officers UN 8 - يزود كل من الخبراء المعينين من الحكومات بدعم خاص بالسفر وبدل إقامة يومي بالمعدلات المقررة للأمم المتحدة، إذا ما سمحت الميزانية بذلك، مع إيلاء الأولوية للبلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Provision is made for 5 round trips ($21,400) and 25 days of subsistence allowance ($7,000). UN وقدر مبلغ لخمس رحلات ذهابا وأيابا )٤٠٠ ٢١ دولار( وبدل إقامة لمدة ٢٥ يومــا )٠٠٠ ٧ دولار(.
    Provision is made for 10 round trips ($38,000) and 100 days of subsistence allowance ($14,700). UN ورصد اعتماد يغطي ١٠ سفرات ذهابا وإيابا )٠٠٠ ٣٨ دولار( وبدل إقامة لمدة ١٠٠ يوم )٧٠٠ ١٤ دولار(.
    9. Accordingly, additional travel expenses and subsistence allowance, as well as conference services, for one additional meeting of 10 working days annually would be required. UN ٩- وعليه يقتضي اﻷمر تكاليف سفر إضافية وبدل إقامة إضافيا، فضلا عن توفير خدمات المؤتمرات، لاجتماع إضافي واحد مدته ٠١ أيام عمل سنويا.
    (iv) The overall remuneration of the members of the Tribunal would consist of three elements: an annual allowance; a special allowance for each day that they were engaged on the business of the Tribunal; and a subsistence allowance for each day that they attend meetings at the seat of the Tribunal or elsewhere. UN ' ٤ ' يتألف اﻷجر اﻹجمالي الذي يدفع ﻷعضاء المحكمة من العناصر التالية: بدل سنوي؛ وبدل خاص لكل يوم يعملون فيه في تصريف أعمال المحكمة؛ وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه اجتماعات في مقر المحكمة أو في مكان آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more