| and then I can have six months off unpaid as well, so I'm actually taking a year. | Open Subtitles | وبعد بإِنَّني يُمكنُ أَنْ آخذَ ستّة شهورَ مِنْ غير مدفوعةِ أيضاً، لذا أَنا في الحقيقة أَخْذ في السّنة. |
| and then I'll get you anything you want. | Open Subtitles | وبعد بإِنَّني سَأَحْصلُ عليك أيّ شئ تُريدُ. |
| I'll grab him, bring him inside, and then I'll be on my way. | Open Subtitles | أنا سَأَمْسكُه، يَجْلبُ ه داخل، وبعد بإِنَّني سَأكُونُ على طريقِي. |
| I thought I would start out talking about how important music really is, and then I would tell some stories. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني إبدأْ الكلام حول كَمْ مهم الموسيقى حقاً، وبعد بإِنَّني أخبرْ بَعْض القصصِ. |
| I just need to know how business works in this country, and then I will open my own shop. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُ لمعْرِفة كَمْ أعمال عملِ في هذه البلادِ، وبعد بإِنَّني سَأَفْتحُ دكاني الخاص. |
| I was so close to breaking 80 and then I chunked a tee shot straight into the water. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ لذا قريب من كسر 80 وبعد بإِنَّني طلقة قمزةِ chunked a مباشرة إلى الماءِ. |
| Sure, and then I'll light my foot off in your ass. | Open Subtitles | متأكّد، وبعد بإِنَّني سَأضيئُ قدمَي مِنْ حمارِكَ. |
| and then I'll fill it in and you'll never have to see it, you won't feel stuck with it | Open Subtitles | وبعد بإِنَّني سَأَمْلأُه في وأنت سَوْفَ لَنْ تَراه، أنت لَنْ تَشْعرَ إلتصقتَ مَعه |
| A hotel for tonight, and then I don't know. | Open Subtitles | أي فندق لللّيلة، وبعد بإِنَّني لا أَعْرفُ. |
| All right, Ally, we'll put the box in, and then I'll put the dirt on him. | Open Subtitles | حَسَناً، ألي، نحن سَنَضِعُ الصندوقَ في، وبعد بإِنَّني سَأَضِعُ الوسخَ عليه. |
| I have to sign, get her to do the same, and then I can take my seat on the freedom train. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُوقّعَ، إحصلْ عليها لتَعمَلُ نفس، وبعد بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ آخذَ مقعدَي على قطارِ الحريةَ. |
| I'd just wait till the whole thing ended, usually in tears, and then I'd take you both out for ice cream. | Open Subtitles | أنا فقط أَنتظرُ حتى إنتهيتُ الشيء بأكملهَ، عادة باكياً، وبعد بإِنَّني أُخرجُكلاكما للآيس كريمِ. |
| Just one more thing, and then I'll leave you in peace. | Open Subtitles | فقط شيء أكثر واحد، وبعد بإِنَّني سَأَتْركُك بسلام. |
| Why don't you go and sit down, and then I will prove to you there is no bogeyman behind the door. | Open Subtitles | الذي لا أنت إذهبْ وإجلسْ، وبعد بإِنَّني سَأُثبتُ إليك هناك لا بعبعَ وراء البابَ. |
| and then I was like, wait. | Open Subtitles | وبعد بإِنَّني كُنْتُ مثل، إنتظار. |
| and then I'll make it my personal mission to ensure that he spends the rest of his natural life exactly where he belongs... | Open Subtitles | وبعد بإِنَّني سَأَجْعلُه مهمّتي الشخصية لضمان بأنّه يَصْرفُ بقيّة حياتِه الطبيعيةِ بالضبط حيث يَعُودُ... |
| and then I'll walk away, I promise. | Open Subtitles | وبعد بإِنَّني سَأَنصرفُ، أَعِدُ. |
| Now all that's left on my list is shake hands with Hank Aaron, kiss Sally Field on the mouth and then I can go on and be with your mother. | Open Subtitles | الآن كُلّ الذي يُتْرَكُ على قائمتِي يَتصافحُ بالخصلةِ هارون، قبّلْ حقلَ سالي على الفَمِّ وبعد بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ أَستمرَّ ويَكُونُ مَع أمِّكَ. |
| and then I couldn't live with the not knowing anymore... and I took the test. | Open Subtitles | وبعد بإِنَّني لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ مَع لا يَعْرفُ أكثر... وأنا أَخذتُ الإختبارَ. |
| - I'm just gonna take Eddie for a walk and then I'll beat it on over to McGinty's, all right? | Open Subtitles | - أَنا فَقَطْ سَأَخْرجُ مع إدي للتمشي وبعد بإِنَّني سَأَضْربُه على إنتهى إلى McGinty، حَسَناً؟ |