"وبعد بإِنَّني" - Traduction Arabe en Anglais

    • and then I
        
    and then I can have six months off unpaid as well, so I'm actually taking a year. Open Subtitles وبعد بإِنَّني يُمكنُ أَنْ آخذَ ستّة شهورَ مِنْ غير مدفوعةِ أيضاً، لذا أَنا في الحقيقة أَخْذ في السّنة.
    and then I'll get you anything you want. Open Subtitles وبعد بإِنَّني سَأَحْصلُ عليك أيّ شئ تُريدُ.
    I'll grab him, bring him inside, and then I'll be on my way. Open Subtitles أنا سَأَمْسكُه، يَجْلبُ ه داخل، وبعد بإِنَّني سَأكُونُ على طريقِي.
    I thought I would start out talking about how important music really is, and then I would tell some stories. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني إبدأْ الكلام حول كَمْ مهم الموسيقى حقاً، وبعد بإِنَّني أخبرْ بَعْض القصصِ.
    I just need to know how business works in this country, and then I will open my own shop. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ لمعْرِفة كَمْ أعمال عملِ في هذه البلادِ، وبعد بإِنَّني سَأَفْتحُ دكاني الخاص.
    I was so close to breaking 80 and then I chunked a tee shot straight into the water. Open Subtitles أنا كُنْتُ لذا قريب من كسر 80 وبعد بإِنَّني طلقة قمزةِ chunked a مباشرة إلى الماءِ.
    Sure, and then I'll light my foot off in your ass. Open Subtitles متأكّد، وبعد بإِنَّني سَأضيئُ قدمَي مِنْ حمارِكَ.
    and then I'll fill it in and you'll never have to see it, you won't feel stuck with it Open Subtitles وبعد بإِنَّني سَأَمْلأُه في وأنت سَوْفَ لَنْ تَراه، أنت لَنْ تَشْعرَ إلتصقتَ مَعه
    A hotel for tonight, and then I don't know. Open Subtitles أي فندق لللّيلة، وبعد بإِنَّني لا أَعْرفُ.
    All right, Ally, we'll put the box in, and then I'll put the dirt on him. Open Subtitles حَسَناً، ألي، نحن سَنَضِعُ الصندوقَ في، وبعد بإِنَّني سَأَضِعُ الوسخَ عليه.
    I have to sign, get her to do the same, and then I can take my seat on the freedom train. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُوقّعَ، إحصلْ عليها لتَعمَلُ نفس، وبعد بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ آخذَ مقعدَي على قطارِ الحريةَ.
    I'd just wait till the whole thing ended, usually in tears, and then I'd take you both out for ice cream. Open Subtitles أنا فقط أَنتظرُ حتى إنتهيتُ الشيء بأكملهَ، عادة باكياً، وبعد بإِنَّني أُخرجُكلاكما للآيس كريمِ.
    Just one more thing, and then I'll leave you in peace. Open Subtitles فقط شيء أكثر واحد، وبعد بإِنَّني سَأَتْركُك بسلام.
    Why don't you go and sit down, and then I will prove to you there is no bogeyman behind the door. Open Subtitles الذي لا أنت إذهبْ وإجلسْ، وبعد بإِنَّني سَأُثبتُ إليك هناك لا بعبعَ وراء البابَ.
    and then I was like, wait. Open Subtitles وبعد بإِنَّني كُنْتُ مثل، إنتظار.
    and then I'll make it my personal mission to ensure that he spends the rest of his natural life exactly where he belongs... Open Subtitles وبعد بإِنَّني سَأَجْعلُه مهمّتي الشخصية لضمان بأنّه يَصْرفُ بقيّة حياتِه الطبيعيةِ بالضبط حيث يَعُودُ...
    and then I'll walk away, I promise. Open Subtitles وبعد بإِنَّني سَأَنصرفُ، أَعِدُ.
    Now all that's left on my list is shake hands with Hank Aaron, kiss Sally Field on the mouth and then I can go on and be with your mother. Open Subtitles الآن كُلّ الذي يُتْرَكُ على قائمتِي يَتصافحُ بالخصلةِ هارون، قبّلْ حقلَ سالي على الفَمِّ وبعد بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ أَستمرَّ ويَكُونُ مَع أمِّكَ.
    and then I couldn't live with the not knowing anymore... and I took the test. Open Subtitles وبعد بإِنَّني لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ مَع لا يَعْرفُ أكثر... وأنا أَخذتُ الإختبارَ.
    - I'm just gonna take Eddie for a walk and then I'll beat it on over to McGinty's, all right? Open Subtitles - أَنا فَقَطْ سَأَخْرجُ مع إدي للتمشي وبعد بإِنَّني سَأَضْربُه على إنتهى إلى McGinty، حَسَناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus