"وبكيت" - Translation from Arabic to English

    • I cried
        
    • cry
        
    • and you cried
        
    • and cried and
        
    Like the time my brother told me Mr. Giggles got hit by a car, and I cried for hours, until he brought the cat into my bedroom and I learned all about April Fools' Day. Open Subtitles مثل ذلك الوقت قال أخي لي السيد الضحك حصلت على ضرب من قبل سيارة، وبكيت لساعات، و حتى أحضر القطة إلى غرفة نومي
    And then I bought one of those stretched out pennies that you can get to remember it and then I lost that and I cried again. Open Subtitles وبعد ذلك اشتريت واحدة من تلك العملات المعدنية المنتشرة التي يمكن ان تحصلي عليها للذكرى وبعد ذلك اضعتها وبكيت مجدداً
    I felt such a strong tension, when I saw the answer, I cried. Open Subtitles شعرت بالتوتر وبكيت عندما اطلعني على النتيجة
    Actually, I had to go up front and cry for a while. Open Subtitles في الواقع , أنا إضطررتُ للجلوس بالمقعد . الأمامي , وبكيت لبرهة
    One time I even grabbed a total stranger and began to hug him and cry. Open Subtitles حتي أني رأيت غريباً فشرعت في معانقته وبكيت
    Well, then you probably heard the one where you pulled a major boner in a meeting and you cried or punched somebody or something and that they cut you loose. Open Subtitles إذًا ربما سمعت تلك الإشاعة أنك أفتعلت مصيبة في اجتماع وبكيت أو لكمت أحدهم أو ما أشبه ولهذا طردوك.
    You came in and you cried and you cried and you cried like a little girl. Open Subtitles لقد جئتَ وبكيت مرارً وتكرارًا كفتاةٍ صغيرة
    I've cried and cried and told her over and over again that it wasn't your fault. Open Subtitles لقد بكيت وبكيت وقلت لها مراراً وتكراراً إنه لم يكن ذنبك. بدون جدوى.
    I locked myself in the morgue with baby Aaron, and I cried until I was hoarse. Open Subtitles قمت بحبس نفسي في المشرحة مع طفل هارون وبكيت حتى بُح صوتي
    It was so cold outside the sleeping bag, and so warm in it, and afterwards, I cried and cried and cried, and he pretended to understand why. Open Subtitles وفيما بعد , لقد بكيت وبكيت وبكيت , وتظاهر بانه يفهم لماذا . لذا فهمت لماذا حملتي؟
    Everything was destroyed. I saw it on TV. I cried like a baby. Open Subtitles كل شيء تحطم رأيت ذلك عالتلفاز ، وبكيت مثل الطفل
    And I cried for days when I learned you were not in the trunk. Open Subtitles وبكيت لأيام عندما علمت أنكي لم تكوني في الشاحنة
    I cried so much, and in order to console me, he said he was absolutely, absolutely crazy about me. Open Subtitles وبكيت كثيرا ولكي يواسيني قال انه كان مجنونا بي بشكل كبير
    I told her it wasn't your fault, and I cried and cried, but it's no use, Anne. Open Subtitles أخبرتها أنه لم يكن خطأك, وبكيت وبكيت, لكن بدون فائدة, آن.
    And when you guys broke up, I took her out, you know, gave her a shoulder to cry on, and she just kind of worked her way down. Open Subtitles وعندما انفصلتوا . خرجت معها وبكيت على كتفي
    But I did actually break down and cry at that first Sex Addicts Anonymous meeting that I went to, and I actually happened to tape record the meeting. Open Subtitles ولكني انهرت وبكيت في اول اجتماع ذهبت اليه وفي الواقع حصلت على شريط مسجل للاجتماع
    You have no idea what I do-- if you had my job for a day, you'd sit in the middle of the room and cry. Open Subtitles إن عملتَ يوماً واحداً مكاني -لجلستَ وسط غرفة وبكيت -ربما
    You bled and you cried. Open Subtitles لقد نزفت وبكيت
    You bled and you cried. Open Subtitles لقد نزفت وبكيت
    I slipped off to the bathroom and cried and missed "We Are Family," which is my favorite song. Open Subtitles تسحبت إلى الحمام وبكيت "وفاتتني أغنية "نحن عائلة وهي أغنيتي المفضلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more