It also underscores the success of that innovative mechanism, which has provided a platform for the sharing of national experiences and best practices in consultation with and with the consent of the country concerned. | UN | وتبرز أيضا نجاح تلك الآلية الابتكارية التي وفرت منطلقا لتقاسم الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته. |
The international community will assist in implementing the recommendations and conclusions regarding capacity-building and technical assistance in consultation with, and with the consent of, the country concerned. | UN | وستساعد الأسرة الدولية في تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته. |
It also underscores the success of that innovative mechanism, which has provided a platform for sharing national experiences and best practices in consultation with, and with the consent of, the country concerned. | UN | كما أنها تبرز نجاح تلك الآلية المبتكرة التي تشكل منبرا لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته. |
The Chief Justice is appointed for life by the President with the advice and consent of the Senate. | UN | ويعيّن رئيس الجمهورية رئيس القضاة مدى الحياة بالتشاور مع مجلس الشيوخ وبموافقته. |
Castration could be carried out only at the request, and with the informed consent, of the individual concerned, and with the approval of a committee composed of a lawyer and at least two doctors. | UN | ولا يجوز إجراء الإخصاء إلا بناء على طلب الشخص المعني وبموافقته العليمة بالأمر، وكذلك بإقرار لجنة مكوَّنة من أحد المحامين وطبيبين على الأقل. |
(d) The provision of technical assistance and capacity-building in consultation with, and with the consent of, the country concerned;c | UN | (د) تقديم المساعدة الفنية وبناء القدرات بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته(ج)؛ |
36. The international community will assist in implementing the recommendations and conclusions regarding capacity-building and technical assistance, in consultation with, and with the consent of, the country concerned. | UN | 36- سَيُساعد المجتمع الدولي على تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة الفنية، بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته. |
(d) The provision of technical assistance and capacity-building in consultation with, and with the consent of, the country concerned;c | UN | (د) تقديم المساعدة الفنية وبناء القدرات بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته()؛ |
36. The international community will assist in implementing the recommendations and conclusions regarding capacity-building and technical assistance, in consultation with, and with the consent of, the country concerned. | UN | 36 - سَيُساعد المجتمع الدولي على تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة الفنية، بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته. |
(d) The provision of technical assistance and capacity-building in consultation with, and with the consent of, the country concerned;c | UN | (د) تقديم المساعدة الفنية وبناء القدرات بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته(ج)؛ |
36. The international community will assist in implementing the recommendations and conclusions regarding capacity-building and technical assistance, in consultation with, and with the consent of, the country concerned. | UN | 36- سَيُساعد المجتمع الدولي على تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة الفنية، بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته. |
The international community will assist in implementing the recommendations and conclusions regarding capacity-building and technical assistance, in consultation with and with the consent of the country concerned. | UN | - ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد على تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية، بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته. |
- The citizenship of a child who is over 14 and under 16 years of age changes only by the express intention of his or her parents and the consent of the child. | UN | - لا تتغير جنسية الطفل الذي تعدى الرابعة عشرة وما زال دون السادسة عشرة من العمر إلا حسب النية الصريحة لأبويه وبموافقته. |
The Governor " with the advice and consent of the Legislative Council " may make laws for the peace, order and good government of the Falkland Islands. | UN | ويحق للحاكم " بناء على مشورة المجلس التشريعي وبموافقته " أن يسن قوانين من أجل ضمان السلام والنظام وسلامة الحكم في جزر فوكلاند. |