It also urges the United Nations system, including country teams, to actively support and promote such processes of dialogue and consensus-building. | UN | كما يحث منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الفرق القطرية، على دعم وتشجيع عمليات الحوار وبناء التوافق في الآراء. |
(iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
(iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
(iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
He indicated that UNCTAD's work consisted of three pillars, i.e. research, consensus-building and technical cooperation. | UN | وأشار إلى أن عمل الأونكتاد يتألف من ثلاث ركائز هي البحوث، وبناء التوافق في الآراء، والتعاون التقني. |
Strong collaboration and consensus-building will be essential in order to successfully move forward the Assembly's agenda at this session. | UN | وسيتعين علينا تعزيز التعاون وبناء التوافق في الآراء بغية تنفيذ جدول أعمال الجمعية في هذه الدورة. |
The concept is a cornerstone of Austria's foreign policy, and we are committed to promoting it in a spirit of dialogue, cooperation and consensus-building. | UN | ويمثل المفهوم حجر زاوية السياسة الخارجية النمساوية ونحن ملتزمون بالنهوض بروح الحوار والتعاون وبناء التوافق في الآراء. |
(ii) Promoting national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; | UN | ' 2` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
(iii) promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
(iii) promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
It will also serve as a new tool for technical cooperation and capacity- and consensus-building. | UN | وسيكون الإطار أيضاً أداة جديدة للتعاون التقني وبناء القدرات وبناء التوافق في الآراء. |
However, the Special Rapporteur remains of the view that the culture of reconciliation and consensus-building on major issues of national interest is very weak in Cambodia. | UN | إلا أن المقرر الخاص لا يزال يرى أن ثقافة المصالحة وبناء التوافق في الآراء بشأن القضايا الرئيسية ذات الاهتمام الوطني ضعيفة جداً في كمبوديا. |
Addressing the critical issues on the agenda of the Assembly's sixty-sixth session will require political will, open dialogue, close collaboration and consensus-building. | UN | يتطلب تناول القضايا الأساسية المدرجة في جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة توافر الإرادة السياسية والحوار المفتوح والتعاون الوثيق وبناء التوافق في الآراء. |
They continue to be valuable forums for collaboration and consensus-building between UNMIT and the Government on security and other key issues facing the country. | UN | وتظل هاتان الهيئتان تشكلان منتديين قيمين للتعاون وبناء التوافق في الآراء بين البعثة والحكومة بشأن مسألة الأمن وغيرها من المسائل الرئيسية التي يواجهها البلد. |
The meetings of the High-level Coordination Committee and the Trilateral Coordination Forum continued to provide valuable forums for collaboration and consensus-building between UNMIT and the Government. | UN | وظلت اجتماعات لجنة التنسيق الرفيعة المستوى ومنتدى التنسيق الثلاثي تشكل منتديات قيّمة للتعاون وبناء التوافق في الآراء بين البعثة والحكومة. |
It is intended to institutionalize processes for consultation, negotiation, mediation and consensus-building on priority issues where interests may differ. | UN | ويعتزم إضفاء السمة المؤسسية على العمليات المتعلقة بالمشاورات والمفاوضات والوساطة وبناء التوافق في الآراء بشأن المسائل ذات الأولوية، التي قد تتباين بشأنها الاهتمامات. |
It is therefore intended to resemble more a brainstorming and consensus-building meeting than a planning session to list priority research areas. | UN | ومن ثم فإن المقصود بالاجتماع هو أن يكون اجتماعا ﻹثارة اﻷفكار وبناء التوافق في اﻵراء أكثر من كونه اجتماعا للتخطيط يستهدف إعداد قائمة بالمجالات البحثية ذات اﻷولوية. |
On a national level, UNDP is promoting dialogue and consensus-building for an environmental policy and supporting the Government in formulating proposals. | UN | وعلى المستوى الوطني، يشجع البرنامج الإنمائي الحوار وبناء التوافق في الآراء على انتهاج سياسة بيئية ويساعد الحكومة في صياغة المقترحات. |
UNCTAD continued to seek, through intergovernmental deliberations and consensus-building, clear and objective rules and disciplines for accession procedures. | UN | واصل الأونكتاد، عن طريق المداولات الحكومية الدولية وبناء التوافق في الآراء، السعي إلى جعل قواعد وأنظمة الانضمام واضحة وموضوعية. |
This approach will emphasize the role of ECLAC as a forum and catalyst for discussion, consensus-building and decision-making in areas of importance for the countries of the region. | UN | وسوف يؤكد هذا النهج دور اللجنة باعتبارها منبرا للنقاش وبناء التوافق في الآراء وصنع القرارات في المجالات الهامة لبلدان المنطقة وباعتبارها أداة محفزة في هذا الشأن. |
This approach will emphasize the role of ECLAC as a forum and catalyst for discussion, consensus-building and decision-making in areas of importance for the countries of the region. | UN | وسوف يؤكد هذا النهج دور اللجنة باعتبارها منبرا للنقاش وبناء التوافق في الآراء وصنع القرارات في المجالات الهامة لبلدان المنطقة وباعتبارها أداة محفزة في هذا الشأن. |