"وبورت" - Translation from Arabic to English

    • and Port
        
    • and Burt
        
    • Port-of-Spain
        
    • and Porte
        
    • and in Port
        
    Similar preparations have been carried out with respect to the subregional offices of ECLAC in Mexico and Port of Spain. UN كما وضعت ترتيبات مماثلة بشأن المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة في المكسيك وبورت أوف سبين.
    :: Conducted assessment trips to Kono, Kambia and Port Loko to educate returnees about the Truth and Reconciliation Commission UN :: قامت برحلات تقييميه إلى كونو وكامبيا وبورت لوكو لتثقيف العائدين بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة
    In addition, subregional resource facilities in Beirut, Dakar, Panama and Port of Spain initiated their transformation into regional centres. UN وعلاوة على ذلك، شرعت مرافق الموارد دون الإقليمية، في بيروت وداكار وبنما وبورت أوف سبين في تحولها إلى مراكز إقليمية.
    Additional requirements due to exchange rate movements arise across all duty stations except Addis Ababa and Port of Spain, where the rates of exchange moved in a favourable direction and partially offset the additional requirements elsewhere. UN وتنشأ احتياجات إضافية بسبب تغيرات أسعار الصرف في جميع مراكز العمل عدا أديس أبابا وبورت أوف سبين، حيث تحركت أسعار الصرف إلى وضع أفضل فعوضت جزئيا الاحتياجات الإضافية التي نشأت في أماكن أخرى.
    We're meant to be, just like you and Burt, but with better grades. Open Subtitles وهذا قدرنا مثلكِ انتِ وبورت ولكن مع درجات أفضل
    Government officials trained during workshops and sensitization in Bo, Moyamba, Kenema, Makeni, Koidu and Port Loko UN دُرب موظفون حكوميون عن طريق حلقات عمل وحملات توعية في بو ومويامبا وكينيما وماكيني وكويدو وبورت لوكو
    Repair and maintenance workshops operated in Mammy Yoko, Hastings, Bo, Kenema, Magburaka, Koidu and Port Loko UN تشغيل أوراش الإصلاح والصيانة في مامي يوكو وهاستنغز وبو وكينيما وماغبوراكا وكويدو وبورت لوكو.
    In Kambia and Port Loko, magistrates agreed to end the practice of sentencing juveniles to corporal punishment, which contravened international human rights standards. UN ووافق القضاة في كامبيا وبورت لوكو على وضع حد لممارسة إصدار أحكام بالعقاب البدني ضد الأحداث تنتهك المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The report is based on interviews conducted with 239 amputees and war wounded at Freetown's Aberdeen Amputee Camp and in the districts of Bo, Bombali, Koinadugu, Tonkolili, Kenema, Kono and Port Loko. UN ويستند التقرير إلى مقابلات أجريت مع 239 من ضحايا البتر ومصابي الحرب المقيمين في مخيم أبردين لضحايا البتر في فريتاون وفي مقاطعات بو وبومبالي وكوانادوغو، وتونكوليلي وكينيما، وكونو، وبورت لوكو.
    Additional requirements due to exchange rate movements arise across all duty stations except Addis Ababa, Mexico and Port of Spain, where the rates of exchange moved in a favourable direction and partially offset the additional requirements elsewhere. UN وتنشأ احتياجات إضافية بسبب تغيرات أسعار الصرف في جميع مراكز العمل عدا أديس أبابا وبورت أوف سبين ومكسيكو، حيث تحركت أسعار الصرف إلى الأفضل، فعوضت جزئيا الاحتياجات الإضافية التي طرأت في أماكن أخرى.
    Visits were made to Accra, Kigali and Port Louis in the last quarter of 2004. UN وأجريت زيارات إلى أكرا وبورت لويس وكيغالي في الربع الأخير من عام 2004.
    The mission took its members to Cape Town, Johannesburg, Pretoria, East London and Port Elizabeth. UN وقد ذهبت البعثة بأعضائها إلى كيب تاون، وجوهانسبرغ، وبريتوريا، وإيست لندن، وبورت اليزابيث.
    Commonwealth Senior Officials' Meetings, Seychelles, 1988 and Port Moresby, 1990 UN اجتماعات كبار مسؤولي الكومنولث، سيشيل، ١٩٨٨، وبورت موريسبي ١٩٩٠
    Nine of those subprogrammes are implemented at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. UN وينفذ تسعة من هذه البرامج في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    Nine of those subprogrammes are implemented at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. UN وينفذ تسعة من هذه البرامج في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    They were also briefed by the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA)-coordinated observer teams in East London and Port Elizabeth, where, in addition, they met with representatives of the local Peace Committees. UN كما شهدوا جلسات احاطة إعلامية عقدتها أفرقة المراقبين المنسقة التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في ايست لندن وبورت اليزابيث، حيث اجتمعوا أيضا مع ممثلي لجان السلم المحلية.
    Seven such operations have been completed during the past two weeks, in Les Cayes, Isle de la Gonaive, St. Marc, Gonaives, Belle Anse, Belladere, and Port de Paix. UN وقد تم إنجاز سبع من هذه المهام خلال اﻷسبوعين الماضيين، في ليس كايس، وإيل دي لا غونيف، وسان مارك، وغونيف، وبل آنس، وبيادير، وبورت دي بيي.
    The Force has expanded into three new outlying areas: Saint Marc, Gonaives, and Port de Paix. UN فقد امتد انتشار القوة الى ثلاثة مناطق جديدة من المناطق البعيدة، وهي: سان مارك، وغونيف، وبورت - بيي.
    Members of the mission further met with representatives of Local Peace Committees of IEC, non-governmental organizations, ANC and PAC at East London and Port Elizabeth. UN واجتمع أعضاء البعثة أيضا مع ممثلي لجان السلم المحلية التابعة للجنة الانتخابية المستقلة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤتمر الوطني اﻷفريقي، ومؤتمر الوحدويين اﻷفريقيين في إيست لندن وبورت إليزابيث.
    There is a car outside waiting for Dolly Parton and Burt Reynolds. Open Subtitles هناك سيارة خارج الإنتظار لدولْي بارتون وبورت رينولدز.
    Ten of them are implemented at Santiago and one is implemented at each of the subregional headquarters — Mexico City and Port-of-Spain. UN وينفذ عشرة برامج فرعية منها في سانتياغو وبرنامج فرعي واحد في كل من المقرين دون اﻹقليميين في مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    Lavado et al (2004) (Ref.14) and Thibaut and Porte (2004) (Ref.15) showed that dicofol can interfere with the synthesis of sexhormones in fish microsomes UN وأوضح لافادو وآخرون (2004) (المرجع 14)، وتيبوت وبورت (2004) (المرجع 15) أن الديكوفول قد يحدث اضطرابات في تكوين الهرمونات الجنسية لميكروزومات الأسماك.
    In the rural areas, there are approximately 42 children of school age living in some 22 scattered farm settlements. In two of these settlements, North Arm and in Port Howard, the territorial Government provides qualified teachers. UN ويوجد في المناطق الريفية زهاء ٤٢ طفلا في سن الدراسة، يعيشون في حوالي ٢٢ مستوطنة زراعية متفرقة، توفر حكومة اﻹقليم المعلمين المؤهلين لاثنتين منها، هما نورث آرم وبورت هوارد، بينما يطوف معلمون حكوميون متنقلون على المستوطنات اﻷخرى بصورة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more