"وتأمل المقررة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur hopes
        
    • the Special Rapporteur is hopeful
        
    • Special Rapporteur hopes to
        
    the Special Rapporteur hopes that this will inspire domestic jurisdictions to bring their laws regarding the death penalty into line with those used in international judicial forums. UN وتأمل المقررة الخاصة أن يبعث ذلك السلطات القضائية المحلية على مماثلة قوانينها فيما يتعلق بعقوبة الإعدام مع تلك القوانين المعتمدة في المحافل القضائية الدولية.
    the Special Rapporteur hopes that this programme will be implemented at the earliest possible opportunity. UN وتأمل المقررة الخاصة أن ينفذ هذا البرنامج في أقرب فرصة ممكنة.
    the Special Rapporteur hopes that more non-governmental organizations and women's groups will come forward and accept this challenge. UN وتأمل المقررة الخاصة أن يتقدم ويقبل مزيد من المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية هذا التحدي.
    the Special Rapporteur hopes that the Special Fund set up under the aegis of the Basel Convention to settle damage covered by the Protocol will help resolve outstanding cases and others which may arise in the future. UN وتأمل المقررة الخاصة من الصندوق الخاص الذي أنشئ مؤخراً في إطار اتفاقية بازل من أجل دفع التعويضات المشمولة بالبروتوكول أن يساعد على تسوية الحالات التي لم يبت فيها وما قد ينشأ مستقبلاً من حالات.
    the Special Rapporteur is hopeful that the International Criminal Court, once it is established, will assume a key role in curbing the current trend of impunity by bringing perpetrators of gross human rights violations to justice. UN وتأمل المقررة الخاصة في أن تضطلع المحكمة الجنائية الدولية، متى تم إنشاؤها، بدور أساسي في القضاء على الاتجاه الراهن للإفلات من العقاب، عن طريق تقديم مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الى المحاكمة.
    the Special Rapporteur hopes that practical steps have been taken to implement this reform. UN وتأمل المقررة الخاصة أنه قد اتخذت تدابير ملموسة لتنفيذ هذا الإصلاح.
    the Special Rapporteur hopes that the specificity of the communications will have the positive effect of raising the number and quality of responses received from States. UN وتأمل المقررة الخاصة في أن يترتب على دقة الرسائل أثر إيجابي يتمثل في زيادة عدد الردود المتلقاة من الدول وتحسين نوعيتها.
    the Special Rapporteur hopes to undertake her first country visit in early 2004. UN وتأمل المقررة الخاصة أن تقوم بأول زيارة قطرية لها في أوائل عام 2004.
    the Special Rapporteur hopes that by the time this report is issued the visit to the two countries will have taken place. UN وتأمل المقررة الخاصة القيام بهاتين الزيارتين قبل إصدار هذا التقرير.
    the Special Rapporteur hopes to be able, through her activities, to raise awareness about the phenomenon of trafficking in its different dimensions and about its human rights implications. UN وتأمل المقررة الخاصة أن تتمكن، من خلال أنشطتها، من بث الوعي بظاهرة الاتجار بمختلف أبعاده وبآثاره على حقوق الإنسان.
    In the long term, the Special Rapporteur hopes to be able to gather a number of good practices and lessons learned in this field. UN وتأمل المقررة الخاصة في أن تتمكن، في الأجل البعيد، من جمع عدد من الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في هذا المجال.
    the Special Rapporteur hopes to contribute to the articulation of the principles for action in the framework and to promote the final document in discussions around the world. UN وتأمل المقررة الخاصة في المساهمة في صياغة مبادئ العمل التي سيتضمنها هذا الإطار وفي الترويج للوثيقة النهائية خلال المناقشات التي ستُعقد في جميع أنحاء العالم.
    the Special Rapporteur hopes to promote greater awareness of violations that are most likely to escape attention. UN وتأمل المقررة الخاصة أن تعزز الوعي بالانتهاكات التي تغيب عن الانتباه عادةً.
    the Special Rapporteur hopes to continue this exchange of ideas and practices. UN وتأمل المقررة الخاصة في أن يتواصل هذا التبادل للآراء والممارسات.
    the Special Rapporteur hopes that this report will nevertheless encourage broader discussion of the human rights implication of care work. UN وتأمل المقررة الخاصة في أن يشجع التقرير على الرغم من ذلك على إجراء مناقشة أوسع للآثار المترتبة على حقوق الإنسان في ما يتعلق بالعمل في مجال الرعاية.
    the Special Rapporteur hopes that the Government will further enhance cooperation with the United Nations country team to carry out any follow-up study to collect accurate and comprehensive data and statistics on the trend of trafficking in persons in Egypt. UN وتأمل المقررة الخاصة أن تعزز الحكومة تعاونها مع الفريق القطري للأمم المتحدة عند إجراء أية دراسة متابعة تهدف إلى جمع بيانات وإحصاءات دقيقة وشاملة عن اتجاه الاتجار بالأشخاص في مصر.
    the Special Rapporteur hopes that additional shelters for trafficked men and boys will also be established in the future in order to ensure holistic assistance to all groups of trafficked persons. UN وتأمل المقررة الخاصة أن يُنشأ مستقبلاً مزيد من دور الإيواء للرجال والفتيان المتجر بهم، من أجل ضمان تقديم مساعدة شاملة لجميع فئات الأشخاص المتجر بهم.
    the Special Rapporteur hopes that the basic principles serve as a useful guidance for States and practitioners on the content and scope of the right to an effective remedy for trafficked persons and also as indicators of the minimum obligations of States in the realization of this right. UN وتأمل المقررة الخاصة أن تُستخدم هذه المبادئ الأساسية كتوجيه مفيد للدول والمهنيين بشأن مضمون ونطاق الحق في انتصاف فعال للأشخاص المتاجر بهم وأيضاً كمؤشر لالتزامات الدول الدنيا في إعمال هذا الحق.
    the Special Rapporteur hopes that, by raising awareness about the Declaration, the present report will contribute to the development of a safer and more conducive environment for defenders to be able to carry out their legitimate work. UN وتأمل المقررة الخاصة أن يسهم هذا التقرير، من خلال رفع مستوى الوعي بالإعلان، في تطوير بيئة أكثر أمنا وملاءمة حتى يتمكن المدافعون من القيام بعملهم المشروع.
    15. the Special Rapporteur hopes that invitations from the above-mentioned countries will be received in the near future. UN 15 - وتأمل المقررة الخاصة أن تتلقى قريبا دعوة لزيارة البلدان السالفة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more