Some international initiatives take an in-country approach and translate into best practices at the domestic level. | UN | وتتخذ بعض المبادرات نهجاً قطرياً وتترجم إلى أفضل الممارسات على الصعيد المحلي. |
The resolutions of the Committee must therefore mobilize the necessary resources and political will to translate words into practical action. | UN | وعليه، يتعين أن تحشد قراراتها الموارد الضرورية وتشحذ الإرادة السياسية وتترجم الكلمات إلى إجراءات عملية. |
She's normal and translates the world for us while we help her understand her genius son. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
She's normal and translates the world for us while we help her understand her genius son. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
Most textbooks in use in Croatia are translated from Croatian into minority languages for use in these schools. | UN | وتترجم معظم الكتب الدراسية المستخدمة في كرواتيا من الكرواتية إلى لغات اﻷقليات لاستخدامها في هذه المدارس. |
Official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. | UN | المادة 57 توضع الوثائق الرسمية للاجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
This strategy translates into the following Secretariat support functions: joint consultations, advocacy and promotion, research, and technical cooperation. | UN | وتترجم هذه الاستراتيجية إلى مهام الدعم التالية للأمانة العامة: مشاورات مشتركة، ودفاع وترويج، وبحوث، وتعاون تقني. |
If necessary, the Secretariat will translate the request and questions. | UN | وتترجم الأمانة العامة الطلب والأسئلة إن دعت الحاجة إلى ذلك. |
If necessary, the Secretariat will translate the request and questions. | UN | وتترجم الأمانة العامة الطلب والأسئلة إن دعت الحاجة إلى ذلك. |
The secretariat shall interpret speeches made at meetings; shall receive, translate and circulate the documents of the Governing Council and its subsidiary organs; shall publish and circulate the resolutions, reports and relevant documentation of the Governing Council. | UN | تقوم الأمانة العامة بالترجمة الفورية للكلمات التي تلقى في الجلسات، كما تتلقى وتترجم وتعمم وثائق مجلس الإدارة وأجهزته الفرعية، وتنشر وتعمم القرارات والتقارير والوثائق الخاصة بمجلس الإدارة. |
The secretariat shall interpret speeches made at meetings; shall receive, translate and circulate the documents of the Governing Council and its subsidiary organs; shall publish and circulate the resolutions, reports and relevant documentation of the Governing Council. | UN | تقوم الأمانة العامة بالترجمة الفورية للكلمات التي تلقى في الجلسات، كما تتلقى وتترجم وتعمم وثائق مجلس الإدارة وأجهزته الفرعية، وتنشر وتعمم القرارات والتقارير والوثائق الخاصة بمجلس الإدارة. |
States should disseminate and translate the Declaration, which could provide guidance for the protection of women human rights defenders and those working on sexual orientation and identity issues. | UN | وينبغي للدول أن تنشر وتترجم الإعلان، وهو ما من شأنه أن يوفر الإرشاد لحماية النساء المدافعات عن حقوق الإنسان واللواتي تعملن في مجال مسائل الميول والهوية الجنسيين. |
Support from senior managers at headquarters plays a crucial role, but it must be complemented by support from management at the country and regional office levels who determine work programmes and translate strategic priorities into practice. | UN | ويؤدي دعم كبار المديرين في المقر دورا حاسما، ولكن يجب أن يكمله الدعم من الإدارة على مستوى المكاتب القطرية والإقليمية التي تحدد مستوى برامج العمل وتترجم الأولويات الاستراتيجية إلى ممارسة. |
She's normal and translates the world for us while we help her understand her genius son. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
She's normal and translates the world for us while we help her understand her genius son. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
She's normal and translates the world for us while we help her understand her genius son. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
She's normal and translates the world for us while we help her understand her genius son. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
She's normal and translates the world for us While we help her understand her genius son. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
Results of evaluations are translated into implementation plans, which are centrally monitored. | UN | وتترجم نتائج التقييمات إلى خطط تنفيذية تُرصد مركزيا. |
These notes are translated and circulated for study before the judges meet to deliberate on a case. | UN | وتترجم هذه المذكرات وتعمم لدراستها في اجتماع القضاة للتداول بشأن القضية. |
Official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. | UN | توضع الوثائق الرسمية للاجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
One hundred seven hours translates into 36 three-hour meetings. | UN | وتترجم هذه الساعات اﻟ ١٠٧ الى ٣٦ جلسة تبلغ مدة كل منها ثلاث ساعات. |
Abstracts of these papers, submitted in one of the official languages of the United Nations, shall be translated and issued in all languages of the Conference. | UN | وتترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، خلاصات هذه الورقات المقدمة بإحدى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |