"وتتطلب التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development requires
        
    • development demands
        
    • development require
        
    African development requires enhanced resources for sustainable development to take hold. UN وتتطلب التنمية الأفريقية، لكي تتوطد، تعزيز الموارد المخصصة للتنمية المستدامة.
    Sustainable development requires the globalization of green technologies and environmental assets. UN وتتطلب التنمية المستدامة عولمة التكنولوجيات الخضراء والأصول البيئية.
    Sustained socio-economic development requires accurate information on the quality and quantity of freshwater resources and on the coastal areas into which they ultimately drain. UN وتتطلب التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة معلومات دقيقة عن نوعية موارد المياه العذبة وكميتها، وعن المناطق الساحلية التي تصب فيها في نهاية المطاف.
    33. Alternative development requires a broad scope of technical expertise. UN 33 - وتتطلب التنمية البديلة دراية تقنية واسعة النطاق.
    Sustainable development demands that we attack the root causes of poverty and commit ourselves to its eradication. UN وتتطلب التنمية المستدامة أن نهاجم اﻷسباب الجذرية للفقر وأن نلزم أنفسنا بالقضاء عليه.
    Social and economic development require strong families. UN وتتطلب التنمية الاجتماعية والاقتصادية أسرا قوية.
    Sustainable development requires global cooperation. UN وتتطلب التنمية المستدامة تعاوناً على الصعيد العالمي.
    And sustainable development requires the concerted efforts of the entire international community. UN وتتطلب التنمية المستدامة تنسيق جهود المجتمع الدولي بأسره.
    Sustainable urban development requires new approaches to the way that land is managed, allocated, used and administered; consequently, new land policies must be implemented. UN وتتطلب التنمية الحضرية المستدامة اتباع نهوج جديدة بشأن طريقة تنظيم الأراضي وتخصيصها واستخدامها وإدارتها؛ ومن ثم يجب تنفيذ سياسات جديدة بشأن الأراضي.
    Genuine comprehensive development requires the cooperation of all the men and women who inhabit this world. UN وتتطلب التنمية الشاملة الحقيقية تعاون جميع الرجال والنساء الذين يعمرون هذا العالم.
    Sustainable economic and social development requires a collective effort. UN وتتطلب التنمية الاقتصادية والاجتماعية بذل جهد جماعي.
    Sustainable development requires the upgrading of parts of the informal and rural economies. UN وتتطلب التنمية المستدامة تحديث أجزاء من الاقتصادات غير الرسمية والاقتصادات الريفية.
    development requires capacity-building, as well as the creation of conditions that consider the greatest potential of each individual, keeping in mind each person's specific situation and the social environment. UN وتتطلب التنمية بناء القدرات، وكذلك تهيئة الظروف التي ترعى أكبر قدرات كل فرد، مع مراعاة الحالة الخاصة لكل فرد والبيئة الاجتماعية.
    Sustainable urban development requires affordable land systems that cover entire cities and towns. UN 30 - وتتطلب التنمية الحضرية وجود نظم مستدامة وميسورة التكلفة للأراضي تشمل مدناً وبلدات بكاملها.
    Sustainable development requires, at the national and international levels, pro-growth macroeconomic policies that take into account their environmental and social impact, and efficient structural policies. UN وتتطلب التنمية المستدامة، على الصعيدين الوطني والدولي، وجود سياسات اقتصاد كلي تكون مواتية للنمو وتراعي أثرها البيئي والاجتماعي، وسياسات هيكلية تتسم بالكفاءة.
    Sustainable social development requires that youth, including those without parental care, be educated, trained, and employed in decent entry jobs. UN وتتطلب التنمية الاجتماعية المستدامة تعليم وتدريب الشباب، بمن فيهم الذين يفتقرون إلى رعاية الوالدين، وتوظيفهم في الوظائف اللائقة المتاحة للموظفين المبتدئين.
    Sustainable urban development requires a holistic approach, entailing a good mix of legal frameworks, economic incentives, awareness and urban design. UN وتتطلب التنمية الحضرية المستدامة نهجا كليا، يستلزم مزيجا جيدا من الأطر القانونية والحوافز الاقتصادية والوعي والتصميم الحضري.
    Alternative development requires long-term and sustained funding. UN 155- وتتطلب التنمية البديلة تمويلا طويل الأجل ومستمرا.
    3. Sustainable development demands a qualitatively different approach to coordination at both policy-making and programme implementation levels. UN ٣ - وتتطلب التنمية المستدامة نهجا نوعيا مختلفا إزاء التنسيق على مستوى تقرير السياسة ومستوى تنفيذ البرامج.
    Economic and social development require increased commercial energy consumption as is clearly illustrated in the industrialized nations; thus, in the process of development in developing countries, a departure from this pattern is not expected. UN وتتطلب التنمية الاقتصادية والاجتماعية زيادة استهلاك الطاقة التجارية كما يتبين بوضوح في الدول الصناعية؛ وبالتالي، فإنه لا يتوقع أي خروج عن هذا النمط في عملية التنمية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more