You can't just walk into people's houses and move furniture around. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تدخل بيوت الناس وتحرك الاثاث هنا وهناك |
Start with the federal targets on the East Coast and move west. | Open Subtitles | فلتبدأ بالأهداف الفيدرالية على الساحل الشرقي وتحرك نحو الغرب |
You know, when those bad thoughts come, you just get up and move around. | Open Subtitles | عندما تراودك الافكار السيئة فقط إنهض وتحرك |
A case in point is the matter of transport and movement of people between Myanmar and Bangladesh across our common border. | UN | وبيت القصيد هنا مسألة نقل وتحرك الناس بين ميانمار وبنغلاديش عبر حدودنا المشتركة. |
Support also continued to be rendered to mine-action activities critical for the delivery of humanitarian assistance and the movement of the internally displaced persons. | UN | كما استمر الدعم الذي يقدم لأنشطة العمل المتعلق بإزالة الألغام، وهي أنشطة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لإيصال المساعدات الإنسانية وتحرك المشردين داخليا. |
The same as a sack of cement and he's picking her up and moving her around. | Open Subtitles | كوزن كيس من الـأسمنت. ولقد حملها وتحرك بها، |
The next day, the mob swelled and moved towards a block of Christian housing. | UN | وفي اليوم التالي، تعاظم الحشد وتحرك صوب مجموعة سكنية يقطنها مسيحيون. |
The movement of national staff in and out of Gaza was nearly impossible. | UN | وتحرك الموظفين الوطنيين في غزة وخارجها يكاد أن يكون مستحيلا. |
If I call your name and seat number, please stand up and move into the aisle. | Open Subtitles | اذا دعوت اسمك ورقم مقعدك من فضلك قم بالوقوف وتحرك الي الممر |
Okay, genius, you got something to say get it off your chest and move on. | Open Subtitles | حسناً أيها العبقري هل لديك شيء لتقوله؟ أنطق بهِ وتحرك من هنا |
All you gotta do is stick and move, stick and move, bob and weave, like I told you. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تضربه وتتحرك, اضرب وتحرك, انحني وتمايل, مثلما أخبرتك |
Whatever, dude. Just kiss the scholarship bye-bye and move on. | Open Subtitles | مهما يكن يا رجل فقط اعطي الرحله المدرسيه قبله الوداع وتحرك |
[Thinking] Keep looking shocked and move slowly towards the cake. | Open Subtitles | استمر في إظهار مشاعر الصدمة وتحرك ببطء في اتجاه الكعكة |
Put the gun down and move away from the desk. | Open Subtitles | ضع المسدس جانباً وتحرك بعيداً عن المكتب. |
24. Security remains tight in villages along the border with Albania, where illegal traffic in arms and movement of members of Kosovo Albanian paramilitary units continue. | UN | ٤٢ - ولا يزال اﻷمن مشددا في القرى الواقعة على طول الحدود مع ألبانيا، حيث يستمر الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وتحرك أفراد الوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية. |
12. During the reporting period, SFOR troops monitored a total of 508 training and movement activities: 124 Bosniac, 65 Bosnian Croat, 114 Federation and 205 Bosnian Serb. | UN | ١٢ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجل جنود القوة ما مجموعه ٥٠٨ عملية تدريب وتحرك: ١٢٤ عملية بوسنية؛ و ٦٥ عملية كرواتية بوسنية؛ و ١١٤ عملية اتحادية؛ و ٢٠٥ عملية صربية بوسنية. |
8. SFOR troops monitored 371 training and movement activities during the reporting period: 167 Bosnian Serb, 89 Bosniac, 6 Bosnian Croat and 109 Federation. | UN | 8 - وقام جنود القوة برصد 371 نشاط تدريب وتحرك خلال الفترة المشمولة بالتقرير: 167 لدى صرب البوسنة؛ و 89 لدى البوسنة؛ و 6 لدى كرواتيي البوسنة؛ و 109 في الاتحاد. |
The international spread of United Nations activities and the movement across national boundaries of those who rob the Organization of its assets has made the exercise of the investigative function more difficult and complicated. | UN | وكان من شأن انتشار أنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد الدولي وتحرك الذين يسرقون المنظمة من أصولها عبر الحدود الوطنية أن أسفرا عن زيادة صعوبة وتعقد ممارسة مهمة التحقيق. |
Foreplay is putting out your cigarette and moving your underwear off to the side. | Open Subtitles | المداعبة ستخرج قضيبك وتحرك ملابسك الداخلية للجانب |
These advances were more or less reversed in May and the frontline moved to a distance of 20 to 25 kilometres north of Kabul. | UN | غير أن هذه الفتوحات انتكست إلى حد ما في أيار/مايو وتحرك خط الجبهة إلى مسافة تتراوح بين ٠٢ و٥٢ كيلومتراً شمال كابول. |
Cover your face and walk fast. | Open Subtitles | قم بتغطية وجهك وتحرك سريعاً |
Second, the issue of stages concerns the proper sequencing of the three basic components of integration covering trade in goods and services, movements of capital and labour, and harmonization of economic policies. | UN | وثانيتهما هي قضية المراحل، التي تتعلق بالترتيب الزمني الصحيح لعناصر الاندماج الرئيسية الثلاثة التي تشمل التجارة في السلع والخدمات، وتحرك رأس المال واليد العاملة، ومواءمة السياسات الاقتصادية. |