Yemen had accepted all recommendations related to these rights and to the rights to education and health and to poverty alleviation. | UN | وقالت إن اليمن قبل جميع التوصيات المتعلقة بهذه الحقوق وبالحق في كل من التعليم والصحة وتخفيف وطأة الفقر. |
This would produce better results in obtaining equity, quality of services and poverty alleviation. | UN | وقال المتكلم إن ذلك لو تحقق فسوف يثمر نتائج أفضل فيما يتعلق بضمان الإنصاف، وكفالة جودة الخدمات وتخفيف وطأة الفقر. |
His Excellency The Honourable Shri Jagmohan, Minister for Urban Development and Poverty alleviation of India | UN | فخامة الأونرابل شيري جادموهان، وزير التنمية الحضرية وتخفيف وطأة الفقر بالهند |
The Commission will also need to focus attention on broader issues, including aid effectiveness, trade, investment, official development assistance, debt relief and development of the private sector. | UN | وتحتاج اللجنة كذلك إلى تركيز الاهتمام على القضايا الأوسع، بما فيها فعالية المساعدة والتجارة والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف وطأة الدين وتنمية القطاع الخاص. |
Only then can aid be more effective in promoting growth and alleviating poverty. | UN | وعندئذ فقط، يمكن أن تكون المعونة أكثر فعالية في تعزيز النمو وتخفيف وطأة الفقر. |
It contributes to conflict prevention and peace by job creation, poverty alleviation and social stability. | UN | وهي تسهم في منع نشوب الصراعات، وتحقيق السلام، عن طريق توفير فرص العمل، وتخفيف وطأة الفقر، وتحقيق الاستقرار الاجتماعي. |
Developed programmes for legal and judicial development to meet the challenges of globalization and poverty alleviation. | UN | :: وضع برامج لتطوير القانون والقضاء من أجل مواجهة تحديات العولمة وتخفيف وطأة الفقر. |
UNDP had also been especially active in the areas of health, poverty alleviation, governance and capacity-building. | UN | وأظهر البرنامج نشاطا كبيرا في مجالات الصحة وتخفيف وطأة الفقر وشؤون الحكم وبناء القدرات. |
Section III will then show how social development is affected by industry, in particular through its impact on employment generation and poverty alleviation. | UN | ثم يظهر الفرع الثالث كيف تؤثر الصناعة في التنمية الاجتماعية، ولا سيما تأثيرها في توليد العمالة وتخفيف وطأة الفقر. |
Increased trade can also contribute to social development and poverty alleviation, primarily through economic growth. | UN | ويمكن أيضا أن يسهم ازدياد حجم التجارة في تحقيق التنمية الاجتماعية وتخفيف وطأة الفقر وذلك أساسا من خلال النمو الاقتصادي. |
Integration of cross-cutting issues, such as economic cooperation among developing countries, poverty alleviation and gender dimension, will receive the necessary consideration within the context of pursuing the aforementioned objectives. | UN | وسوف يحظى إدماج المسائل الشاملة، مثل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، وتخفيف وطأة الفقر، والبعد الجنساني، بالاهتمام اللازم في إطار توخي بلوغ الأهداف السابق ذكرها. |
The advancement of women, improving child and maternal health and the alleviation of poverty are among the Principality's priorities on the international sphere. | UN | إن النهوض بالمرأة وتحسين صحة الطفل والأم وتخفيف وطأة الفقر هي من أولويات الإمارة على الصعيد الدولي. |
Mainstream OA promotion into overall agriculture, poverty alleviation, trade and other policies. | UN | :: إدماج مسألة تعزيز الزراعة العضوية في السياسات المتعلقة بالزراعة وتخفيف وطأة الفقر والتجارة وغيرها من السياسات. |
Experts agreed that mining provided opportunities for economic growth and poverty alleviation. | UN | واتفق الخبراء على أن التعدين يتيح فرصاً للنمو الاقتصادي وتخفيف وطأة الفقر. |
Promoting new technologies for employment and poverty alleviation among members of ESCWA | UN | تعزيز تكنولوجيات جديدة للعمالة وتخفيف وطأة الفقر في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
This will be achieved through formulation and implementation of national technology-based initiatives and through the establishment of pilot facilities and networking arrangements, dissemination of good practices for employment creation and poverty alleviation. | UN | وسيتحقق ذلك عن طريق صياغة مبادرات وطنية تستند إلى التكنولوجيا وتنفيذها وعن طريق إقامة مرافق تجريبية واتخاذ ترتيبات للربط الشبكي وتعميم الممارسات الجيدة لخلق فرص العمل وتخفيف وطأة الفقر. |
Indeed, poverty alleviation was central to sustainable development. | UN | وتخفيف وطأة الفقر تشكل في الواقع أمرا هاما بالنسبة لهذه التنمية المستدامة. |
It was vital to encourage developed countries to increase their assistance to developing countries in the areas of alternative development and poverty alleviation. | UN | ومن الحيوي تشجيع البلدان المتقدمة النمو على زيادة مساعدتها للبلدان النامية في ميادين التنمية البديلة وتخفيف وطأة الفقر. |
International cooperation, official development assistance, debt relief and the opening of markets were all essential to achieving internationally agreed development goals. | UN | فالتعاون الدولي، والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف وطأة الديون وافتتاح الأسواق كلها أمور أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
The MDGs comprise a framework for furthering human development and alleviating poverty that enjoys the political commitment of the international community. | UN | وتشمل الأهداف الإنمائية للألفية إطار عمل لتعزيز التنمية البشرية وتخفيف وطأة الفقر يحظى بالتزام سياسي من المجتمع الدولي. |
Civil society is involved in prevention, treatment, literacy and mitigation services that have strengthened the Government's response. | UN | فالمجتمع المدني يشارك في خدمات الوقاية والعلاج والتثقيف وتخفيف وطأة المرض، الأمر الذي يقوي استجابة الحكومة. |
Despite the challenges, his country was struggling to build its productive capacity, develop its human and natural resources and mitigate its structural vulnerability, with the aim of graduating from least developed status by 2022. | UN | وعلى الرغم من التحديات فإن نيبال تكافح في سبيل بناء قدرتها الإنتاجية وتنمية مواردها البشرية والطبيعية وتخفيف وطأة ضعفها الهيكلي، وذلك بهدف التخرج من وضع أقل البلدان نمواً بحلول عام 2022. |