"وتذكر اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee recalls
        
    • the Committee recalls
        
    • Advisory Committee recalls that
        
    • Advisory Committee recalls its
        
    • Advisory Committee recalls the
        
    the Advisory Committee recalls the views it expressed on the matter in 1990, as follows: UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها أعربت عن رأيها في هذه المسألة عام 1990، على النحو التالي:
    In this connection, the Advisory Committee recalls its previous statement that UN وتذكر اللجنة الاستشارية ما قالته من قبل وهو:
    22. the Advisory Committee recalls its previous observations regarding the terms of reference of the assessment (see A/68/530, paras. 18-20). UN 22 - وتذكر اللجنة الاستشارية بملاحظاتها السابقة بشأن اختصاصات التقييم (انظر الوثيقة A/68/530، الفقرات من 18 إلى 20).
    5. the Advisory Committee recalls that it previously commented on the issue of staff retention with respect to the Tribunals in its report A/62/734, which contained recommendations on staff retention measures. UN 5 - وتذكر اللجنة الاستشارية أنها كانت قد علقت في السابق على مسألة الاحتفاظ بالموظفين فيما يتعلق بالمحكمتين في تقريرها A/62/734، الذي يتضمن توصيات بشأن تدابير الاحتفاظ بالموظفين.
    the Committee recalls that the report on currency and inflation was requested by the General Assembly in paragraph 10 of its resolution 51/220, and was to be submitted to the Committee no later than 31 May 1997. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن طلب التقرير المعني بالعملة والتضخم جاء في الفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٠، وأنه سيقدم إلى اللجنة في موعد أقصاه ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    the Advisory Committee recalls that four National Professional Officer positions were approved for the Centre in 2010 to act as liaison officers in each of the capitals of four Central Asian countries, namely, Astana, Bishkek, Dushanbe, and Tashkent. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أنه جرت الموافقة على أربعة مناصب لموظفين فنيين وطنيين للمركز الإقليمي في عام 2010 ليعملوا موظفي اتصال في كل من عواصم البلدان الأربعة في آسيا الوسطى، وهي أستانا، وبيشكيك، ودوشانبي، وطشقند.
    the Advisory Committee recalls that in its resolution 65/254 B, the General Assembly decided to defer action on those balances until its sixty-sixth session. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قررت، في قرارها 65/254 باء، أن ترجئ إلى دورتها السادسة والستين اتخاذ إجراء بشأن تلك الأرصدة.
    the Advisory Committee recalls that, in the proposed budget for 2000, five additional General Service posts were requested, four for the Electronic Support and Communications Section and one for the General Service Section. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنه طلب في الميزانية المقترحة لعام 2000 خمس وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، أربع منها لقسم الدعم الإلكتروني والاتصالات ووظيفة واحدة لقسم الخدمات العامة.
    VIII.59. the Advisory Committee recalls that it has called for the evaluation of the training programme in UNFPA. UN ثامنا - ٥٩ وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها دعت إلى إجراء تقييم لبرنامج التدريب في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    VIII.59. the Advisory Committee recalls that it has called for the evaluation of the training programme in UNFPA. UN ثامنا - ٥٩ وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها دعت إلى إجراء تقييم لبرنامج التدريب في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    the Advisory Committee recalls that this capability was endorsed by the General Assembly in its resolution 60/1. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن هذه القدرة صادقت عليها الجمعية العامة في قرارها 60/1.
    13. the Advisory Committee recalls that paragraph 50 of resolution 59/283 stipulates that the panel will start its functions no later than 1 February 2006 and will submit its findings and recommendations by the end of July 2006. UN 13 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الفقرة 50 من القرار 59/283 تنص على أن يبـدأ الفريق مهامـه في موعد لا يتجاوز 1 شباط/فبراير 2006 وأن يقـدم استنتاجاتـه وتوصياتـه بنهاية تموز/يوليه 2006.
    the Advisory Committee recalls that the ECA construction project was to be financed within the available balance of the construction-in-progress account, in accordance with General Assembly resolution 56/270. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن مشروع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من المقرر أن يمول في حدود الرصيد المتبقي في حساب التشييد الجاري، عملا بقرار الجمعية العامة 56/270.
    2. the Advisory Committee recalls that action on the post and non-post resources proposed in the programme budget for the biennium 2006-2007 for OIOS was deferred, pending submission of proposals following the review of the Office. UN 2 - وتذكر اللجنة الاستشارية بإرجاء اتخاذ إجراء بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، ريثما تقدم مقترحات بعد استعراض المكتب.
    7. the Advisory Committee recalls that in A/61/615, paragraph 9, it observed that the fact that the level of the contingency fund was set at a percentage of the overall level of resources meant that the amount of the fund increased with the size of the budget. UN 7 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها لاحظت في الفقرة 9 من تقريرها A/61/615 أن تحديد مستوى صندوق الطوارئ بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد يعني أن حجم الصندوق يزداد مع زيادة حجم الميزانية.
    the Advisory Committee recalls that in its report on interpretation and translation issues (A/53/507), it had discussed the question of a cost-accounting system for conference services. UN أولا - ٨٤ وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها ناقشت في تقريرها المتعلق بخــدمات الترجمة الشفوية وخدمات الترجمة التحريرية 705/35/A مسألة حساب التكاليف لنظام لخدمات المؤتمرات.
    the Advisory Committee recalls that in document A/AC.96/900/Add.2, para. 8, UNHCR estimated that the income shortfall in 1998 would amount to only $45.8 million. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن المفوضية قدرت، في الفقرة 8 من الوثيقة A/AC.96/900/Add.2، أن النقص في الإيراد لعام 1998 سيبلغ 45.8 مليون دولار فحسب.
    4. the Advisory Committee recalls that the Board of Auditors, in its report on UNDP financial statements and activities for the biennium ended 31 December 1997, reviewed the management of the operational reserve and noted that, in 1997, the level of the reserve was $200 million, in accordance with the established formula. UN ٤ - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأنشطته لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، استعرض إدارة الاحتياطي التشغيلي ولاحظ أنه في عام ١٩٩٧ كان مستوى الاحتياطي ٢٠٠ مليون دولار، وفقا للصيغة الموضوعة.
    In that connection, the Committee recalls that during its examination of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, it was informed (A/52/7 (chap. II, Part III), para. III.9): UN وتذكر اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأنها، أثناء بحثها للميزانية البرنامجيــة المقترحـــة لفتــــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أبلغــــت )A/52/7 )الفصل الثاني، الجزء الثالث(، الفقرة ثالثا - ٩( بأن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more