"وترجو اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee requests the
        
    • the Committee requests that the
        
    • the Committee would
        
    • the Commission requests the
        
    • the Committee trusts
        
    • the Committee also requests the
        
    • the CTC
        
    • will obtain the necessary
        
    the Committee requests the State party to include information about such procedures and regulations in its second periodic report. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن مثل هذه الإجراءات واللوائح.
    the Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information on the impact of tuition fees and student loans on lower socioeconomic groups. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن أثر الرسوم الدراسية والقروض الطلابية على الفئات الاجتماعية الاقتصادية الأقل حظاً.
    the Committee requests the State party to include information about the impact of such measures in its next report. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها القادم معلومات عن تأثير هذه التدابير.
    185. the Committee requests that the State party distribute these concluding observations as widely as possible among its citizens. UN 185- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن بين مواطنيها.
    the Committee requests the State party to cooperate fully with the Committee's examination of communications in the future. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تتعاون معها تعاونا تاما في دراسة ما يردها من بلاغات مستقبلا.
    the Committee requests the State party to provide information on progress made in this regard in its next periodic report. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    the Committee requests the State party to supply information in its next periodic report on progress made in this area. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عما أُحرز من تقدم في هذا الشأن.
    the Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن ما تبقى من توصياتها وعن تنفيذ العهد برمته.
    the Committee requests the State party to provide information in its next periodic report on results achieved and difficulties encountered in the implementation of the relevant legislation. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ عن النتائج التي توصلت إليها والصعوبات التي واجهتها أثناء تطبيقها للتشريعات ذات الصلة.
    527. the Committee requests the State party to submit its third periodic report before 30 June 2009. UN 527- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث قبل 30 حزيران/يونيه 2009.
    the Committee requests the State party to provide information in its next report on the other recommendations made and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن التوصيات الأخرى المقدمة وعن تنفيذ أحكام العهد ككل.
    the Committee requests the State party to provide information in its next report on the other recommendations made and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن التوصيات الأخرى المقدمة وعن تنفيذ أحكام العهد ككل.
    107. the Committee requests the State party to submit its fourth periodic report by 30 June 2008. UN 107- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الرابع بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    211. the Committee requests the State party to submit its third periodic report by 30 June 2008. UN 211- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    290. the Committee requests the State party to submit its third periodic report by 30 June 2008. UN 290- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    392. the Committee requests the State party to submit its second periodic report by 30 June 2008. UN 392- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    the Committee requests that the State party provide such information in its next report. UN وترجو اللجنة أن تقدم الدولة الطرف هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    the Committee requests that the State party provide such information in its next report. UN وترجو اللجنة أن تقدم الدولة الطرف هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    the Committee would appreciate it if the present letter and its annex could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وترجو اللجنة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة، ومرفقها، وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Such activities need to be properly supported and the Commission requests the secretariat to: UN وهذه اﻷنشطة في حاجة إلى دعم ملائم، وترجو اللجنة من اﻷمانة القيام بما يلي:
    In this connection, the Committee trusts that efforts will be made to avoid duplication. UN وترجو اللجنة في هذا الصدد أن تبذل الجهود اللازمة لمنع الازدواج.
    the Committee also requests the State party, when preparing its second periodic report, to broadly consult with civil society and non-governmental organizations. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف، عند إعداد تقريرها الدوري الثاني، أن تتشاور على نطاق واسع مع المجتمع المدني والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Also, if already enacted, the CTC should appreciate it if Pakistan would provide it with an outline of the relevant provisions. UN وترجو اللجنة أيضا، من باكستان إذا كانت تلك التشريعات قد سنت بالفعل، أن توافيها ببيان موجز للأحكام ذات الصلة.
    The Committee hopes that the plan will obtain the necessary support from all the authorities and stakeholders in France and that the drafting process will allow the State party to make its policy more coherent and consistent with the Convention and the Durban Declaration and Programme of Action. UN وتأمل اللجنة أن تحظى هذه الخطة بدعم جميع السلطات والجهات المعنية في فرنسا. وترجو اللجنة أن تتيح هذه الخطة للدولة الطرف جعل سياستها أكثر تجانساً وأكثر تطابقاً مع الاتفاقية ومع إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more