"وترحب اليابان" - Translation from Arabic to English

    • Japan welcomes the
        
    • Japan welcomed the
        
    • Japan also welcomes the
        
    Japan welcomes the Security Council decision to extend to 21 December 1997 the mandate of the UNMIBH, including this Task Force. UN وترحب اليابان بقرار مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بما في ذلك فرقة العمل هذه.
    Japan welcomes the fact that the annual report of the Security Council was prepared in line with the revised presidential note. UN وترحب اليابان بكون التقرير السنوي لمجلس الأمن قد تم إعداده تماشيا مع مذكرة الرئيس المنقحة.
    Japan welcomes the widespread acknowledgement of the importance of preparedness in the context of natural disasters. UN وترحب اليابان بالاعتراف الواسع النطاق بأهمية الجاهزية في سياق الكوارث الطبيعية.
    Japan welcomes the candid exchange of views at the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament, which was convened by the Secretary-General. UN وترحب اليابان بتبادل الآراء الصريح في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    A gradual approach should therefore be taken and Japan welcomed the Secretariat's intention to launch a pilot project. UN ولذلك ينبغي اتباع نهج تدريجي، وترحب اليابان بنية الأمانة بدء مشروع استرشادي.
    Japan welcomes the commitments expressed by the United States to ratify the CTBT, and the announcement by Indonesia that it would initiate the process of ratification. UN وترحب اليابان بالالتزامات التي عبرت عنها الولايات المتحدة للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكذلك إعلان إندونيسيا بأنها ستشرع في عملية التصديق.
    Japan welcomes the entry into force of the Convention on Cluster Munitions (CCM). UN وترحب اليابان بدخول اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ.
    Japan welcomes the Conference on Disarmament's decision to establish an ad hoc Committee on this issue. UN وترحب اليابان بالقرار الـذي اتخـذه مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنة مخصصة معنية بهذه المسألة.
    Japan welcomes the concerted efforts of the international community to address those threats and calls upon all Member States to implement the relevant resolutions. UN وترحب اليابان بتضافر جهود المجتمع الدولي للتصدي لتلك التهديدات وتطالب جميع الدول الأعضاء بتنفيذ القرارات ذات الصلة.
    Japan welcomes the most recent development in the Democratic Republic of the Congo, that is, the second arrest and surrender of a perpetrator. UN وترحب اليابان بالتطور الذي حدث مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أي، ثاني عملية لإلقاء القبض على أحد مرتكبي الجرائم الجسيمة وتسليمه.
    Japan welcomes the fact that momentum towards the realization of Security Council reform was gained during the past session and carried over to this session. UN وترحب اليابان بأن بعض الزخم صوب تحقيق إصلاح مجلس الأمن قد تحقق في الدورة الماضية واستمر في هذه الدورة.
    Japan welcomes the ongoing efforts to advance humanitarian reform, which will make for a more effective provision of humanitarian assistance and protection for those in need. UN وترحب اليابان بالجهود الجارية لإحراز تقدم في إصلاح العمل الإنساني، بما يمكِّن من تقديم المساعدة الإنسانية إلى من يحتاجونها وحمايتهم بصورة أكثر فعالية.
    Japan welcomes the fact that the number of States parties to the Rome Statute has reached 100. UN وترحب اليابان بأن عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي قد بلغ 100.
    Japan welcomes the fact that Cambodia's national assembly has approved the agreement with the United Nations with regard to the Khmer Rouge trials. UN وترحب اليابان باعتماد الجمعية الوطنية لكمبوديا اتفاق مع الأمم المتحدة فيما يتعلق بمحاكمات الخمير الحمر.
    Japan welcomes the ratification by the Democratic Republic of the Congo -- one of the countries whose ratification is necessary for the Treaty's entry into force. UN وترحب اليابان بتصديق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهي من البلدان التي يعتبر تصديقها ضروريا لبدء نفاذ المعاهدة.
    Japan welcomes the progress made in the implementation of NEPAD. UN وترحب اليابان بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Japan welcomes the convening of the first meeting of the sixparty talks, which has given us a clue to solving the problem through dialogue. UN وترحب اليابان بعقد الاجتماع الأول للمحادثات السداسية، التي أعطتنا فكرة مفيدة عن حل المشاكل بالحوار.
    Japan welcomes the basic stance of the Secretary-General and intends fully to cooperate in the process of reform. UN وترحب اليابان بالموقف الأساسي للأمين العام وتعتزم التعاون بالكامل في عملية الاصلاح.
    Japan welcomed the steps taken by Myanmar towards further engagement with the international community. UN وترحب اليابان بالخطوات التي اتخذتها ميانمار نحو مواصلة المشاركة مع المجتمع الدولي.
    Japan welcomed the pledges made by the new President to prioritize the issue of human rights. UN وترحب اليابان بالتعهدات التي أعلنها رئيس الجمهورية الجديد بإعطاء الأولوية لمسألة حقوق الإنسان.
    Japan welcomed the recent tripartite agreement between Israel, Palestine and the United Nations to secure the entry of reconstruction materials into Gaza, but noted that more needed to be done. UN وترحب اليابان بالاتفاق الثلاثي الأخير بين إسرائيل وفلسطين والأمم المتحدة لتأمين دخول مواد إعادة الإعمار إلى غزة لكنها تلاحظ أنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله.
    Japan also welcomes the proposal by Switzerland to host in the year 2000 an international conference on the illicit arms trade in all its aspects. UN وترحب اليابان كذلك باقتراح سويسرا بأن تستضيف عام ٢٠٠٠ مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more