Time he divorced my mom and married my prom date. | Open Subtitles | الوقت الدي طلق أمي وتزوج في تاريخ حفلتي موسيقية. |
He returned to France to reunite with his companion, had a child, and married. | UN | عندما كان قاصراً وطُرد إلى الجزائر. وعاد إلى فرنسا ليلتقي برفيقته، ورزق بطفل وتزوج. |
He returned to France to reunite with his companion, had a child, and married. | UN | وعاد إلى فرنسا ليلتقي برفيقته، ورزق بطفل وتزوج. |
The same year he got married to BiH national Kopic Mirzeta, a farmer. | UN | وتزوج في نفس السنة بمواطنة من البوسنة والهرسك تدعى كوبيك ميرزيتا، ومهنتها مزارعة. |
I'm pretty sure they eat their own poop and marry their children. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها تأكل أنبوب الخاصة بهم وتزوج أطفالهم. |
So Gyges kills the King, marries the Queen and becomes ruler of Lydia for 28 years. | Open Subtitles | لذا فقد قتل غايجيز الملك وتزوج من الملكة وأصبح حاكماً لليديا لمدة 28 سنة |
A girl is taken away from her family, whom she will never see again, and married to a man purely for breeding purposes. | UN | فالفتاة تنتزع من أسرتها التي لن تراها بعد ذلك وتزوج لرجل لا يعنيه من زواجه سوى التناسل. |
Mr. A., active in the Islamic movement, completed his studies in 1986 and married the complainant. | UN | وبوصفه أحد الناشطين في الحركة الإسلامية، فقد أكمل دراساته في عام 1986 وتزوج من صاحبة الشكوى. |
...and married that Mumbai-girl, you swore never to see his face again. | Open Subtitles | وتزوج بفتاة مومباي تلك أقسمتِ ألا تنظري إلى وجههِ ثانية |
But don't worry, Lara, your father did the honorable thing and married this lovely young girl, with her delicate state. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي لارا والدكي قد عمل الشيء المشرف وتزوج |
I have since our last correspondence a wonderful man met and married | Open Subtitles | لدي منذ لدينا مشاركة المراسلات التقى رجل رائع وتزوج |
And he met and married a very rich girl who only married him because she's pregnant with another man's child. | Open Subtitles | وقابل وتزوج بفتاه غنية جداً والذى تزوجها فقط لانها حبلى بطفل رجل آخر. |
He found out he was king and married | Open Subtitles | أجل , كان ملكاً ولم يعرف بذلك فأكتشف الأمر وتزوج الميرة. |
And then I moved to Ventura when I got married, and moved to Topanga when I got divorced. | Open Subtitles | بعد انتقلت إلى فنتورا وتزوج وانتقلت إلى توبانجا عندما حصلت على الطلاق. |
They marry earlier and face greater risks of dying in adolescence and early adulthood because of early and too closely spaced pregnancies. | UN | وتزوج البنات في سن مبكرة ويتعرضن لقدر أكبر من أخطار الوفاة في مرحلة المراهقة والشباب بسبب حالات الحمل المبكرة والمتقاربة بشدة. |
OK, they put him in the firm, he... marries the daughter... buys himself a dog, and everything is rosy. | Open Subtitles | وضعوه فى المؤسسة وتزوج الإبنة ابتاع كلباً وكانت حياته سعيدة |
2.2 After the divorce, the author's father moved to Denmark, where he remarried and had two children. | UN | 2-2 وكان والد صاحب البلاغ قد غادر إلى الدانمرك بعد طلاقه، وتزوج من جديد وأصبح أباً لطفلين. |
Haply as best I may to... thrive and wive. | Open Subtitles | بالمصادفه كما أنني قد لأفضل... تزدهر وتزوج. |
The complainant was married in Romania and had a child; he also ran a successful business there. | UN | وتزوج صاحب الشكوى في رومانيا ورزق طفلا؛ كما كان يدير عملاً تجارياً ناجحاً هناك. |
He had then resided in Australia for 28 continuous years and had married an Australian. | UN | وكان وقتها قد أقام في أستراليا مدة 28 سنة متواصلة وتزوج من مواطنة أسترالية. |
he married a Lithuanian woman and was granted a residence permit. | UN | وتزوج امرأة من ليتوانيا ومنح تصريح إقامة. |