"وتستغرق" - Translation from Arabic to English

    • takes
        
    • lasts
        
    • and last for
        
    • time is
        
    • will last
        
    • duration of the
        
    The concurrence process usually takes time, as a result of national legislative or internal administrative issues in the various capitals UN وتستغرق عملية الموافقة هذه بعض الوقت عادة بسبب بعض المسائل التشريعية الوطنية أو الإدارية الداخلية في مختلف العواصم
    The trip from the Center to the airport takes 10 to 15 minutes and from the Center to the centre of Copenhagen 15 to 20 minutes. UN وتستغرق الرحلة من المركز الى المطار من ١٠ دقائق الى ١٥ دقيقة ومن المركز الى وسط مدينة كوبنهاغن من ١٥ الى ٢٠ دقيقة.
    process takes years, and very often when they get the declaration the child involved is no longer considered adoptable. UN وتستغرق العملية سنوات، وكثيراً جداً ما يعتبر الطفل المعني غير قابل للتبني عندما تتلقى الدار الإعلان المطلوب.
    Each session usually lasts for one year and is usually terminated by prorogation, although it may be terminated by dissolution. UN وتستغرق كل دورة عادة عاماً واحداً، وتنتهي في العادة بفض الدورة، وإن كان يمكن أن تُنهى بحل البرلمان.
    Tours in English normally leave about every half hour and last for approximately 45 minutes to 1 hour. UN وعادة ما تبدأ الجولات بالانكليزية كل نصف ساعة وتستغرق ما يقرب من 45 دقيقة إلى الساعة.
    The fare is 9 euros for a one-way ticket and 16 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. UN ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً، وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة.
    Presentations will last no longer than seven minutes each. UN وتستغرق العروض مدة لا تتجاوز سبع دقائق للعرض الواحد.
    The maximum duration of the sessions of each of the special bodies will be two days; UN وتستغرق دورات الهيئتين الخاصتين مدة قصوى قدرها يومان؛
    There is an average of three or four dhows per week and the return trip usually takes about two weeks. UN ويقدر متوسط عدد المراكب الشراعية بثلاثة أو أربعة مراكب في الأسبوع وتستغرق الرحلة ذهابا وإيابا عادة نحو أسبوعين.
    I mean, the problem is, we only have one fax machine, and it takes four minutes per page. Open Subtitles المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط وتستغرق أربع دقائق لطباعة الصفحة الواحدة
    This is a staff-intensive process which takes approximately six months on average. UN وتنطوي هذه العملية على استهلاك مكثف لطاقات الموظفين وتستغرق نحو ستة أشهر في المتوسط.
    The journey between Cape Town and Tristan da Cunha takes around seven days. UN وتستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا عادة نحو سبعة أيام.
    The journey between Cape Town and Tristan da Cunha usually takes about seven days. UN وتستغرق عادة الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا سبعة أيام تقريبا.
    The journey between Cape Town and Tristan da Cunha usually takes from five to seven days. UN وتستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا عادة من خمسة إلى سبعة أيام.
    The establishment of a roster takes 7 to 18 months, and recruitment takes another 6 to 12 months. UN وتستغرق عملية وضع قائمة بأسماء المرشحين المقبولين، ما بين 6 أشهر و 18 شهرا.
    Trans-shipment or bogey change at the border stations takes four or more hours. UN وتستغرق إعادة الشحن أو تغيير القطار عند محطات الحدود أربع ساعات أو أكثر.
    The process usually takes about a year. UN وتستغرق هذه العملية سنة تقريباً في الأحوال العادية.
    The academic cycle lasts between two and four years. UN وتستغرق الدورة الأكاديمية ما بين سنتين وأربع سنوات.
    Each session usually lasts for one year and is usually terminated by prorogation, although it may be terminated by dissolution. UN وتستغرق كل دورة عادة عاماً واحداً، وتنتهي عادة بفض الدورة، وإن كان يمكن أن تُنهى بحل البرلمان.
    Tours in English normally leave about every half hour and last for approximately 45 minutes to 1 hour. UN وعادة ما تبدأ الجولات بالانكليزية كل نصف ساعة وتستغرق ما يقرب من 45 دقيقة إلى الساعة.
    The subjects that do not require long-term time commitments are classified into observation programmes and last for about 10 days. UN وتصنف الموضوعات التي لا تتطلب التزامات زمنية طويلة كبرامج للمراقبة وتستغرق قرابة 10 أيام.
    The fare is 9 euros for a one-way ticket and 16 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. UN ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروهات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً. وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة.
    This phase will last about 10 months. UN وتستغرق هذه المرحلة نحو ١٠ أشهر.
    The maximum duration of the sessions of each of the special bodies will be two days; UN وتستغرق دورات الهيئتين الخاصتين مدة قصوى قدرها يومان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more