ICT and science and technology for development | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Clusters of direct relevance to UNCTAD include trade; macroeconomic analysis, finance and external debt; and science and technology for development. | UN | وتشمل مجموعات الأنشطة التي تهم الأونكتاد مباشرة التجارة؛ والتحليل الاقتصادي الكلي والشؤون المالية والديون الخارجية؛ وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
It will provide practical information about key success factors, best practices and examples in particular areas of ICT and science and technology for development. | UN | وسيوفر البرنامج الفرعي الرئيسي معلومات عملية عن عوامل النجاح وأفضل الممارسات ونماذج في مجالات محددة لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
However, alleviating the intensity of poverty, the management of development, the environment and natural resources, enhancing the role of women in development, ensuring technical cooperation and harnessing science and technology in the service of development are objectives which cannot be achieved except by increasing the Programme's technical and financial capabilities. | UN | غير أن تخفيف حــدة الفقر وإدارة التنمية والبيئة والمواد الطبيعية ودور المرأة في التنمية والتعاون التقني وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لا يمكن بلوغها إلا بزيـــادة قدرات البرنامج المالية والتقنية خاصة لبلدان العالم النامي. |
The area of focus will be on the lessons that can be learned from the Asia and Pacific region in science and technology, including best policies and practices in the development and utilization of science and technology for development. | UN | وسيكون مجال التركيز هو الدروس التي يمكن استخلاصها من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك أفضل السياسات والممارسات لتنمية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Secondly, in order to stimulate aggregate demand and prevent the further deepening of the recession, public expenditure programmes have been put into effect, including by implementing planned investments in, inter alia, school maintenance and enhancement, environmental and energy infrastructure and science and technology to increase competitiveness. | UN | ثانياً، من أجل حفز الطلب الكلي ومنع زيادة تعمُّق الكساد، وُضعت برامج للإنفاق العام موضع التطبيق، بما في ذلك تنفيذ الاستثمارات المخطط لها في مجالات صيانة وتحسين المدارس، والهياكل الأساسية في مجالي البيئة والطاقة، وتسخير العلم والتكنولوجيا بغية زيادة القدرة التنافسية. |
Noting that the transfer to Geneva of activities concerning transnational corporations and science and technology for development was designed to strengthen the role of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), he drew attention to the importance of UNCTAD for the well-balanced development of world trade. | UN | وبعد أن أشار الى أن نقل اﻷنشطة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، الى جنيف، يهدف الى تعزيز دور منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية والتجارة، ذكر بمدى أهمية هذه المنظمة في تحقيق تنمية متوازنة للتجارة العالمية. |
In addition, UNCTAD prepares policy-oriented analysis as inputs for the reports of the UN Secretary-General to the General Assembly on wide-ranging issues, including international trade and development, commodities, debt, and science and technology for development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُعدّ الأونكتاد تحليلات تركِّز على السياسة العامة كمساهمة في التقارير التي يقدمها الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة بشأن طائفة واسعة من القضايا، منها التجارة الدولية والتنمية، والسلع الأساسية، والديون، وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
44. The area of enhancing food security and sustainable development encompasses the interrelated issues of population, environment and food security, as well as human settlements, and science and technology for development. | UN | ٤٤ - ويشمل مجال تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة القضايا المتداخلة المتمثلة في السكان والبيئة واﻷمن الغذائي وكذلك المستوطنات البشرية وتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
Intellectual property rights regimes, database protection legislation, and the cost of some scientific journals are still contributing to a very significant knowledge divide in science and technology in general and science and technology for sustainable freshwater management in particular. | UN | ومنظم حقوق الملكية الفكرية والتشريعات المتعلقة بحماية قواعد البيانات وتكلفة بعض المجلات العلمية لا تزال تساهم في حدوث فجوة معرفية كبيرة للغاية في مجالات العلم والتكنولوجيا بوجه عام وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض الإدارة المستدامة للمياه العذبة بوجه خاص. |
The discussion covered various issues, such as Convention synergies, drought management, governance, rural land use practices, the integration of drought mitigation into investment planning and science and technology for drought mitigation. | UN | وتناولت المناقشة مسائل شتى من قبيل أوجه التآزر، في إطار الاتفاقية، وإدارة الجفاف، ونمط الحكم، والممارسات المتعلقة باستخدام الأراضي الريفية، وإدماج مسألة تخفيف حدة الجفاف في خطط الاستثمار وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض تخفيف حدة الجفاف. |
The discussion covered various issues, such as Convention synergies, drought management, governance, rural land-use practices, and the integration of drought mitigation into investment planning and science and technology for drought mitigation. | UN | وتناولت المناقشة مسائل شتى من قبيل أوجه التآزر في إطار الاتفاقية، وإدارة الجفاف، ونمط الحكم، والممارسات المتعلقة باستخدام الأراضي الريفية، وإدماج مسألة تخفيف حدة الجفاف في خطط الاستثمار، وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض تخفيف حدة الجفاف. |
Some delegations underlined that in the narrative of the Global development issues and policies programme some important issues of the medium-term plan such as rural development, and science and technology for development, had been ignored. | UN | ١١٨ - وشدد بعض الوفود على أنه في السرد المتعلق ببرنامج قضايا التنمية العالمية وسياساتها جرى تجاهل بعض القضايا الهامة في الخطة المتوسطة اﻷجل من قبيل التنمية الريفية، وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
9. The transfer from New York to Geneva of activities relating to transnational corporations and science and technology for development was not in itself important, if there was a well-defined structure responsible for the full implementation of programmes approved by Member States. | UN | ٩ - وقال إن نقل اﻷنشطة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من نيويورك الى جنيف، لا يعد عملا هاما في حد ذاته إذا ما كان هناك هيكل محدد على نحو جيد مكلف بأن ينفذ على نحو متكامل البرامج التي توافق عليها الدول اﻷعضاء. |
15A The subprogramme on Infrastructural and structural transformation subsumes the activities and related resources under the former subprogrammes Transport and communications, Industrial development and science and technology for development. | UN | ١٥ ألف - ٥٣ يستوعب البرنامج الفرعي المتعلق بتحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي اﻷنشطة والموارد ذات الصلة المدرجة تحت البرامج الفرعية السابقة: النقل والاتصالات، والتنمية الصناعية، وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
11A An amount of $19,500 is requested to assist in the continuing improvement of statistical methodologies, the improvement and maintenance of an economic and social statistics database, and the integration of requirements of the programmes on transnational corporations and science and technology for development. | UN | ١١ ألف -٧٢ مطلوب رصد مبلغ ٥٠٠ ١٩ دولار للمساعدة في مواصلة تحسين المنهجيات الاحصائية، وتحسين والمحافظة على قاعدة بيانات الاحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، وإدماج احتياجات البرامج المتعلقة بالشركات عبر الوطنية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
20. The Council considered the question of international cooperation in the field of informatics (item 7 (c)) jointly with the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits (item 6) and science and technology for development (item 13 (b)) at its 43rd meeting, on 25 July (see E/2007/SR.43). | UN | 20 - ونظر المجلس في مسألة التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية (البند 7 (ج)) بالاقتران مع تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة (البند 6) وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (البند 13 (ب))، في جلسته 43، المعقودة في 25 تموز/يوليه (انظر E/2007/SR.43). |
17. The Council considered the question of international cooperation in the field of informatics (item 7 (c)) jointly with the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits (item 6) and science and technology for development (item 13 (b)) at its 43rd meeting, on 25 July (see E/2007/SR.43). | UN | 17 - ونظر المجلس في مسألة التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية (البند 7 (ج)) بالاقتران مع تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة (البند 6) وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (البند 13 (ب))، في جلسته 43، المعقودة في 25 تموز/يوليه (انظر E/2007/SR.43). |
Such actions have put emphasis on endogenous capacity-building and human resource development, through education at all levels; democratic and participatory governance; the incorporation of cultural factors in development strategies; and harnessing science and technology, including communication technologies, for development. | UN | وقد ركزت هذه التدابير على بناء القدرات المحلية وتنمية الموارد البشرية، عن طريق التعليم في جميع مستوياته؛ والحكم الديمقراطي والقائم على المشاركة؛ وإدماج العوامل الثقافية في صلب استراتيجيات التنمية؛ وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما فيها تكنولوجيات الاتصال. |
It should also be people-centred, with the emphasis on human-resources development, the application of science and technology and the expansion of employment and income-generating opportunities. | UN | ويجب أن ينصب اهتمامها على البشر مع التأكيد على تنمية الموارد البشرية وتسخير العلم والتكنولوجيا وتوسيع فرص العمل وفرص توليد الدخل. |