the State party explains the procedure for applying for judicial review. | UN | وتشرح الدولة الطرف الإجراء المنطبق في إطار طلب المراجعة القضائية. |
the State party explains the procedure for applying for judicial review. | UN | وتشرح الدولة الطرف الإجراء المنطبق في إطار طلب المراجعة القضائية. |
the State party explains the reasons for which the law considers kinship alone as grounds for the abstention and disqualification of judges in relations with lawyers and prosecutors. | UN | وتشرح الدولة الطرف أسباب اعتبار القرابة سببا وحيدا في القانون لتنحي القضاة أو تنحيتهم في العلاقات مع المحامين والنواب. |
the State party explains that collective agreements are contracts based on private law and exclusively within the discretion of the contracting parties. | UN | وتشرح الدولة الطرف أن الاتفاقات الجماعية إنما هي عقود تستند الى القانون الخاص وتندرج حصرا في تقدير اﻷطراف المتعاقدة. |
6.3 the State party explains that as a party to the Covenant, it has incorporated the provisions of articles 19 and 21 into the domestic legal system. | UN | 6-3 وتشرح الدولة الطرف موقفها بأنها، بوصفها طرفاً في العهد، قد أدمجت أحكام المادتين 19 و21 في النظام القانوني المحلي. |
the State party explains that its Government is ready to pay compensation for any pecuniary damage the petitioner may have suffered, in accordance with the general principle on such compensation under Danish law. | UN | وتشرح الدولة الطرف أن حكومتها مستعدة لدفع تعويض عن أي ضرر نقدي يكون مقدم الالتماس قد تكبده، وفقاً للمبدأ العام المتعلق بمثل هذا التعويض في القانون الدانمركي. |
the State party explains that the Director of the Public Prosecutions is currently evaluating whether there is a need to modify Instruction No. 9/2006. | UN | وتشرح الدولة الطرف أن مدير النيابة العامة يقوم حالياً بتقدير ما إذا كانت هناك حاجة إلى تعديل التوجيه رقم 9/2006. |
6.3 the State party explains that as a party to the Covenant, it has incorporated the provisions of articles 19 and 21 into the domestic legal system. | UN | 6-3 وتشرح الدولة الطرف موقفها بأنها، بوصفها طرفاً في العهد، قد أدمجت أحكام المادتين 19 و21 في النظام القانوني المحلي. |
the State party explains that its Government is ready to pay compensation for any pecuniary damage the petitioner may have suffered, in accordance with the general principle on such compensation under Danish law. | UN | وتشرح الدولة الطرف أن حكومتها مستعدة لدفع تعويض عن أي ضرر نقدي يكون مقدم الالتماس قد تعرض له، وفقاً للمبدأ العام المتعلق بمثل هذا التعويض في القانون الدانمركي. |
the State party explains that the Director of the Public Prosecutions is currently evaluating whether there is a need to modify Instruction No. 9/2006. | UN | وتشرح الدولة الطرف أن مدير النيابة العامة يقوم حالياً بتقدير ما إذا كانت هناك حاجة إلى تعديل التوجيه رقم 9/2006. |
the State party explains that its Government is ready to pay compensation for any pecuniary damage the petitioner may have suffered, in accordance with the general principle on such compensation under Danish law. | UN | وتشرح الدولة الطرف أن حكومتها مستعدة لدفع تعويض عن أي ضرر نقدي يكون مقدم الالتماس قد تعرض له، وفقاً للمبدأ العام المتعلق بمثل هذا التعويض في القانون الدانمركي. |
the State party explains that the Director of the Public Prosecutions is currently evaluating whether there is a need to modify Instruction No. 9/2006. | UN | وتشرح الدولة الطرف أن مدير النيابة العامة يقوم حالياً بتقدير ما إذا كانت هناك حاجة إلى تعديل التوجيه رقم 9/2006. |
the State party explains that it is a settled matter of its courts to reject applications for legal aid in appeal cases that are deemed frivolous and vexatious. | UN | وتشرح الدولة الطرف بأن هناك مسألة ثابتة بالنسبة لمحاكمها هي رفض طلبات المساعدة القضائية عندما تعتبر عديمة الجدوى ومفتعلة. |
the State party explains that the author can at any time lodge a new application for re-examination of his case to the Aliens Appeals Board, based on new factual circumstances. | UN | وتشرح الدولة الطرف أن مقدم البلاغ يستطيع في أي وقت تقديم طلب جديد إلى مجلس طعون اﻷجانب ﻹعادة النظر في قضيته بناء على ظروف وقائعية جديدة. |
the State party explains the policies of Chile's democratic governments on human rights violations, including enforced disappearances, committed under the previous regime. | UN | وتشرح الدولة الطرف سياسات الحكومات الديمقراطية في شيلي في مجال انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك حالات الاختفاء القسري، التي ارتكبت في ظل النظام السابق. |
the State party explains that when receiving a request for interim measures, cooperating in good faith with the Committee requires it only to consider the request very carefully and to try to comply with it as far as possible. | UN | وتشرح الدولة الطرف أن تعاونها بحسن نية مع اللجنة، عند تلقيها طلباً باتخاذ تدابير حماية مؤقتة، يتطلب منها فقط أن تنظر في ذلك الطلب بكل عناية وأن تحاول الامتثال لـه قدر الإمكان. |
4.6 the State party explains that, at the time of the birth of the author's eldest son, i.e., 16 September 1954, British nationality law was governed by the 1948 Act. | UN | 4-6 وتشرح الدولة الطرف أنه، عند ولادة الابن الأكبر لصاحبة البلاغ، أي في 16 أيلول/سبتمبر 1954، كان قانون الجنسية البريطاني مشمولا بقانون 1948. |
4.6 the State party explains that, at the time of the birth of the author's eldest son, i.e., 16 September 1954, British nationality law was governed by the 1948 Act. | UN | 4-6 وتشرح الدولة الطرف أنه، عند ولادة الابن الأكبر لصاحبة البلاغ، أي في 16 أيلول/سبتمبر 1954، كان قانون الجنسية البريطاني مشمولا بقانون 1948. |
7.2 the State party explains that the term " municipal authority " used in section 25 of the Act encompasses the municipal council, the municipal executive and the mayor. | UN | ٧-٢ وتشرح الدولة الطرف مصطلح " السلطة البلدية " المستخدم في المادة ٥٢ من القانون فتذكر أنه يشمل المجلس البلدي والسلطة التنفيذية البلدية ورئيس البلدية. |
12.3 the State party explains the extradition process in Canada, with specific reference to the practice in the context of the Extradition Treaty between Canada and the United States. | UN | ٢١-٣ وتشرح الدولة الطرف عملية تسليم المتهمين في كندا، مع إشارة خاصة إلى الممارسة في سياق معاهدة تسليم المتهمين بين كندا والولايات المتحدة. |