and add the following General Assembly resolutions: | UN | وتضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة: |
add the following Economic and Social Council resolutions: | UN | وتضاف القرارات التالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
New entries are added on a regular basis. | UN | وتضاف إلى قاعدة البيانات مدخلات جديدة بانتظام. |
The following subparagraph shall be inserted after subparagraph 9(a)(ii) of Article 2 of the Protocol: | UN | وتضاف الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 2` من المادة 2 من البروتوكول: |
Such expenses shall be in addition to any monetary penalties which may be imposed on the Contractor pursuant to the terms of this contract or the Regulations. | UN | وتضاف تلك المصاريف إلى أي غرامات مالية قد تفرض على المتعاقد عملا بأحكام هذا العقد أو النظام. |
add a new paragraph 6.2.2.7.9 to read as follows: | UN | وتضاف فقرة جديدة 6-2-2-7-9 يكون نصها كما يلي: |
The names of all the countries that align themselves with the European Union should be inserted, and the name of the United States of America should be inserted after Canada. | UN | وتضاف أسماء جميع البلدان التي تعلن تأييدها للاتحاد الأوروبي، ويضاف اسم الولايات المتحدة الأمريكية بعد كندا. |
Include Article 3, paragraphs 10 to 12, and insert the following paragraph thereafter: | UN | :: تدرج في المادة 3 الفقرات من 10 على 12، وتضاف الفقرة التالية بعدها: |
Non-expendable property is added to the system at the time of acquisition and removed at the time of write-off. | UN | وتضاف الممتلكات غير المستهلكة إلى النظام لدى اقتنائها وتزال لدى شطبها. |
The following clause should be added to the end of Article 3 of the Protocol: | UN | وتضاف الفقرة التالية في نهاية المادة 3 من البروتوكول: |
and add the following General Assembly resolutions: | UN | وتضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة: |
add the following Economic and Social Council resolutions: | UN | وتضاف القرارات التالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
add the following text before the existing Note 1: | UN | وتضاف الجملتان التاليتان قبل الملحوظة 1: |
1.3.2.4.5 Renumber current paragraph under the heading as 1.3.2.4.5.1 and add a new paragraph 1.3.2.4.5.2 to read as follows: | UN | 1-3-2-4-5 يعاد ترقيم الفقرة الحالية تحت العنوان لتكون 1-3-2-4-5-1 وتضاف فقرة جديدة 1-3-2-4-5-2 يكون نصها كما يلي: |
To these basic rights are added the opportunity to remunerated work and access to education and training. | UN | وتضاف إلى هذه الحقوق الأساسية إمكانية ممارسة العمل بأجر والحصول على التعليم والتدريب. |
The following subparagraph shall be inserted after subparagraph 9(a)(ii) of Article 2 of the Protocol: | UN | وتضاف الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 2` من المادة 2 من البروتوكول: |
Such expenses shall be in addition to any monetary penalties which may be imposed on the Contractor pursuant to the terms of this contract or the Regulations. | UN | وتضاف تلك المصاريف إلى أي غرامات مالية قد تفرض على المتعاقد عملا بأحكام هذا العقد أو النظام. |
Two new preambular paragraphs should be inserted after the sixteenth preambular paragraph. | UN | وتضاف فقرتان جديدتان بعد الفقرة السادسة عشرة من الديباجة. |
6.6.2 insert the number 6.6.2.1 before the existing text ( " The code used... " ) and add the following new paragraph: | UN | 6-6-2 يضاف الرقم 6-6-2-1 قبل النص الحالي، وتضاف الفقرة الجديدة التالية: |
Stabilizer is added to preserve the shelf-life of the ammunition. | UN | وتضاف مادة مرسخة لتطيل من العمل المخزني للذخيرة. |
The words " while taking into account the need to protect intellectual property rights " should be added at the end of the paragraph. | UN | وتضاف العبارة التالية " مع مراعاة الحاجة لحماية حقوق الملكية الفكرة " في نهاية الفقرة. |
The following paragraph shall be added to Article 3 of the Protocol after paragraph 9: | UN | وتضاف الفقرة التالية إلى المادة 3 من البروتوكول بعد الفقرة 9: |
These facilities are in addition to the other human and material resources made available to counsel as they defend their clients’ interests. | UN | وتضاف هذه التسهيلات إلــى المــوارد البشرية والمالية اﻷخــرى الموضوعة تحت تصرف المحامين للدفاع عن مصالح عملائهم. |
Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. | UN | وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا. |
To this must be added the weight of custom, stereotyping, traditional practices and taboos. | UN | وتضاف إلى هذا، التقاليد والقوالب والممارسات التقليدية والمحظورات. |