India had maintained its unwavering support for and solidarity with the people of Palestine to that end. | UN | وقد حافظت الهند على دعمها الذي لا يتزعزع لشعب فلسطين وتضامنها معه تحقيقاً لهذا الغرض. |
The Non-Aligned Movement reaffirms its support for and solidarity with the Palestinian people during this critical period. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد دعمها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه خلال هذه الفترة الحرجة. |
Many delegations praised the generosity and solidarity shown by neighbouring countries in hosting refugees. | UN | وأشادت العديد من الوفود بسخاء البلدان المجاورة التي استضافت اللاجئين وتضامنها. |
On behalf of the Republic of Serbia, allow me to once again sincerely thank those countries for their support and solidarity. | UN | وبالنيابة عن جمهورية صربيا، اسمحوا لي بأن أشكر تلك البلدان بإخلاص، مرة أخرى، على تأييدها لنا وتضامنها معنا. |
The G-77 and China express their concern and solidarity over the situation that the population in the Horn of Africa region is experiencing right now. | UN | تعرب مجموعة الـ 77 والصين عن قلقها وتضامنها إزاء الحالة التي يعيشها سكان منطقة القرن الأفريقي في الوقت الراهن. |
Many delegations praised the generosity and solidarity shown by neighbouring countries in hosting refugees. | UN | وأشادت العديد من الوفود بسخاء البلدان المجاورة التي استضافت اللاجئين وتضامنها. |
On behalf of the Republic of Serbia, I once again sincerely thank those countries for their support and solidarity. | UN | مرة أخرى، وباسم جمهورية صربيا، أشكر بصدق تلك البلدان على دعمها وتضامنها. |
The Non-Aligned Movement reaffirms its support for and solidarity with the Palestinian people. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز مجددا دعمها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه. |
16. Delegations expressed their condolences and solidarity with the people of Haiti and the United Nations system for the material and human losses. | UN | 16 - وأعربت الوفود عن تعازيها لشعب هايتي ومنظومة الأمم المتحدة وتضامنها معهما على ما لحق بهما من خسائر مادية وبشرية. |
16. Delegations expressed their condolences and solidarity with the people of Haiti and the United Nations system for the material and human losses. | UN | 16 - وأعربت الوفود عن تعازيها لشعب هايتي ومنظومة الأمم المتحدة وتضامنها معهما على ما لحق بهما من خسائر مادية وبشرية. |
Affirming its sympathy and solidarity with the people of Afghanistan in the ongoing humanitarian crisis, | UN | وإذ تؤكد تعاطفها وتضامنها مع شعب أفغانستان في الأزمة الإنسانية الجارية، |
The United Nations must therefore be strengthened so that it could really work towards achieving the unity and solidarity of peoples, in line with the Charter. | UN | وبالتالي، ينبغي تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أن تكون قادرة فعلا على تحقيق وحدة الشعوب وتضامنها وفقا للميثاق. |
In conclusion, Viet Nam reaffirms its unwavering support, cooperation and solidarity with the Cuban people and Government. | UN | وختاما، تؤكد فييت نام من جديد دعمها الثابت لكوبا، حكومة وشعبا، وتعاونها وتضامنها معها. |
The General Assembly has before it a fresh opportunity to reaffirm its support for and solidarity with the peace process in Guatemala. | UN | وأمام الجمعية العامة فرصة جديدة لكي تؤكد من جديد دعمها لعملية السلام في غواتيمالا وتضامنها معها. |
I would like to take this opportunity to express once more Greece's deepest concern about and solidarity with the victims of the earthquake in Turkey. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب مرة أخرى عن اهتمام اليونان البالغ بضحايا الزلزال في تركيا وتضامنها معهم. |
In that effort, the international community can always count on the constructive contribution and the traditional firm support and solidarity of Cuba. | UN | وفي ذلك الجهد، يمكن للمجتمع الدولي أن يعتمد دوما على مساهمة كوبا البناءة ودعمها وتضامنها التقليديين القويين. |
Viet Nam reaffirms its support for and solidarity with the Government and people of Cuba. | UN | إن فييت نام تؤكد من جديد دعمها لحكومة وشعب كوبا وتضامنها معهما. |
Despite the embargo, Cuba maintains its cooperation and solidarity with the peoples of the South, in particular with regard to programmes in education and health care. | UN | ورغم الحصار، تواصل كوبا تعاونها وتضامنها مع شعوب الجنوب، وخاصة فيما يتعلق ببرامج التعليم والرعاية الصحية. |
The EU presidency conveys its deepest sympathy, condolences and solidarity to the families of the victims. | UN | وتعرب الرئاسة الأوروبية عن تعاطفها العميق وتعازيها وتضامنها مع أسر الضحايا. |
Guatemala wishes to extend to them its friendship, respect, solidarity and understanding. | UN | وتود غواتيمالا أن تقدم لهذه الدول صداقتها واحترامها وتضامنها وتفهمها. |
It welcomed the measures taken to consolidate the protection of the family and its solidarity. | UN | ورحّبت الجزائر بالتدابير المتخذة لتعزيز حماية الأسرة وتضامنها. |
Our countries have continued to demonstrate their commitment to international humanitarian law and disarmament and their solidarity with affected States. | UN | وقد دأبت بلداننا على إبداء التزامها بالقانون الإنساني الدولي ونزع السلاح وتضامنها مع الدول المتضررة. |
The Lebanese Government emphasizes its full commitment to the just Palestinian cause as well as its solidarity with the Palestinian people. | UN | تؤكد الحكومة اللبنانية التزامها التام بالقضية الفلسطينية المحقة وتضامنها مع الشعب الفلسطيني. |