"وتعتزم الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • the Secretariat intends to
        
    • the Secretariat plans to
        
    • the secretariat is planning to
        
    • the Secretariat intended to
        
    the Secretariat intends to retain the samples referred to in this paragraph, pending a decision by the Council. UN وتعتزم الأمانة الاحتفاظ بالعينات المشار إليها في هذه الفقرة، ريثما يتخذ المجلس قرارا في هذا الشأن.
    the Secretariat intends to retain the samples referred to in this paragraph, pending a decision by the Council. UN وتعتزم الأمانة الاحتفاظ بالعينات المشار إليها في هذه الفقرة ريثما يتخذ المجلس قرارا في هذا الشأن.
    the Secretariat intends to progressively extend such services to all missions. UN وتعتزم الأمانة العامة تقديم هذه الخدمات تدريجياً إلى جميع البعثات.
    the Secretariat plans to increase such procurement certification opportunities for current staff members as well. UN وتعتزم الأمانة العامة زيادة فرص الحصول على شهادات في مجال الشراء للموظفين الحاليين أيضا.
    the Secretariat plans to conduct these workshops on a regular basis in the light of the positive feedback to this initiative. UN وتعتزم الأمانة العامة عقد حلقات العمل هذه على أساس منتظم في ضوء التعقيبات الإيجابية على هذه المبادرة.
    the secretariat is planning to organize these workshops in May 2003. UN وتعتزم الأمانة تنظيم حلقتي العمل هاتين في أيار/مايو 2003.
    In its document the Secretariat intended to provide information on the relevant regimes and on the views of States on those regimes. UN وتعتزم اﻷمانة العامة أن تضمن وثيقتها معلومات بشأن النظم ذات الصلة وآراء مختلف الدول بشأنها.
    the Secretariat intends to request similar updates on a regular basis and will make the results accessible on its web site. UN وتعتزم الأمانة العامة أن تطلب إجراء استكمال مماثل على أساس منتظم وستيسر الحصول على النتائج من الموقع على الإنترنت.
    the Secretariat intends to elaborate additional guidance for RSAs regarding the reporting of public information through a national registry user interface; UN وتعتزم الأمانة أن تضع في هذا الصدد إرشادات إضافية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات؛
    the Secretariat intends to follow up on developments in this area in the current and future bienniums. UN وتعتزم الأمانة متابعة التطوّرات في هذا المجال خلال فترتي السنتين الحالية والقادمة.
    the Secretariat intends to review its current contractual arrangements in this regard with a view to securing more competitive arrangements, if possible. UN وتعتزم الأمانة العامة استعراض ترتيباتها التعاقدية الحالية في هذا الصدد بغية الحصول على شروط تنافسية أفضل، إن أمكن.
    the Secretariat intends to analyse these aspects further with the aim of improving the overall efficiency of operational capability in the missions. UN وتعتزم الأمانة العامة مواصلة تحليل هذه الجوانب بهدف تحسين الكفاءة العامة للقدرة التنفيذية في البعثات.
    the Secretariat intends to continue developing such analytical tools, in particular by: UN وتعتزم الأمانة العامة مواصلة تطوير أدوات التحليل هذه، ولا سيما عن طريق القيام بما يلي:
    the Secretariat intends to address this omission noted by the Advisory Committee in the context of future performance reports for UNLB. UN وتعتزم الأمانة العامة معالجة هذا التقصير الذي لاحظته اللجنة الاستشارية في سياق تقارير الأداء المقبلة للقاعدة.
    the Secretariat intends to complete action, depending on additional resource allocations, within 18 months. II. Main themes for procurement reform action UN وتعتزم الأمانة العامة الانتهاء من الإجراءات، رهنا بتخصيص موارد إضافية، في غضون 18 شهرا.
    the Secretariat intends to seek guidance on the revision of the roster of experts in the near future. Course Annex II Parties UN وتعتزم الأمانة التماس المشورة بشأن تنقيح قائمة الخبراء في المستقبل القريب.
    In accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Secretariat intends to return the balance to the contributing Governments. UN وتعتزم الأمانة العامة، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، إرجاع الرصيد إلى الحكومات المساهمة.
    the Secretariat plans to make this paper available for the twenty-first session of the SBSTA. UN وتعتزم الأمانة إتاحة هذه الورقة بحلول الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    the Secretariat plans to launch its new website on International Ozone Day. UN وتعتزم الأمانة إطلاق موقعها الشبكي الجديد بشأن اليوم الدولي للأوزون.
    48. the Secretariat plans to hold a third symposium in the coming year, again in cooperation with other intergovernmental organizations if possible, on aspects of the programme of further work set out in the 1998 report of the Working Group. UN 48- وتعتزم الأمانة عقد ندوة ثالثة في العام القادم، أيضاً بالتعاون مع منظمات حكومية دولية أخرى إن أمكن، بشأن جوانب برنامج الأعمال المقبلة الوارد في تقرير الفريق العامل لعام 1998.
    the Secretariat plans to continue the practice of reviewing the approach and working methods prior to each legislative session, proposing preparatory meetings, briefings or other informal mechanisms, as appropriate, to increase the efficiency of the session. UN وتعتزم الأمانة مواصلة الممارسة المتمثلة في استعراض النهج وأساليب العمل قبل كل دورة من دورات الهيئات التشريعية، واقتراح اجتماعات تحضيرية أو جلسات إحاطة أو آليات غير رسمية أخرى، حسب الاقتضاء، لزيادة فاعلية تلك الدورات.
    the secretariat is planning to send an electoral mission to Côte d'Ivoire in the coming weeks to update an earlier assessment on the electoral process and make recommendations regarding the assistance that the United Nations can provide towards the preparation and conduct of free and fair elections. UN وتعتزم الأمانة العامة إيفاد لجنة انتخابية إلى كوت ديفوار خلال الأسابيع القادمة لاستكمال تقييم للعملية الانتخابية تم القيام به في وقت سابق ولوضع توصيات فيما يتعلق بالمساعدة التي تستطيع الأمم المتحدة تقديمها في الإعداد لانتخابات حرة نزيهة وفي إجراء هذه الانتخابات.
    the Secretariat intended to distribute a first draft of the glossary to the Ad Hoc Committee at its third session. UN وتعتزم اﻷمانة توزيع مشروع أولي للمسرد على اللجنة المخصصة ابان دورتها الثالثة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more