"وتعزيز سيادة" - Translation from Arabic to English

    • strengthening the rule
        
    • and strengthening of the rule
        
    • promote the rule
        
    • strengthening of the rule of
        
    • promotion of the rule
        
    • and development of the rule
        
    • the strengthening of the rule
        
    • and promoting the rule
        
    • and strengthen the rule
        
    • strengthen the rule of
        
    In this context, the protection of civilians, strengthening the rule of law and the fight against corruption in all its forms remain key priorities. UN وفي هذا السياق، تظل حماية المدنيين، وتعزيز سيادة القانون، ومكافحة الفساد بجميع أشكاله أولويات رئيسية.
    Cooperation with the ICTY and strengthening of the rule of law UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتعزيز سيادة القانون
    I wholeheartedly agree with this statement, which highlights the relevance of the Rome Statute and the ICC to wider international efforts to protect human rights and promote the rule of law. UN وإنني أتفق بكل إخلاص مع ما قاله، إذ يسلط الضوء على أهمية نظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية في الجهود الدولية الأوسع لحماية حقوق الإنسان وتعزيز سيادة القانون.
    Activities in the field of human rights, the promotion of the rule of law and international humanitarian law UN أنشطته في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز سيادة القانون، والقانون الإنساني الدولي
    Component 2: security, public order and development of the rule of law UN العنصر 2: الأمن والنظام العام وتعزيز سيادة القانون
    International criminal justice is a key element in the fight against impunity and in the strengthening of the rule of law. UN إن العدالة الجنائية الدولية عنصر أساسي في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون.
    The Court thus occupies a special position in upholding and promoting the rule of law. UN لذلك، تشغل المحكمة مركزاً خاصاً في توطيد وتعزيز سيادة القانون.
    Least developed countries must, for example, continue to improve their institutions and strengthen the rule of law. UN يجب على البلدان الأقل نموا، على سبيل المثال، أن تواصل تحسين مؤسساتها وتعزيز سيادة القانون.
    The Board was informed that combating impunity and strengthening the rule of law would continue to be a priority for the Office in all regions. UN وأحيط علماً بأن مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون سيظلان من أولويات المفوضية في المناطق جميعها.
    Philippines noted progress in consolidating democratic governance, strengthening the rule of law and delivering basic services. UN ونوهت بالتقدم المحرز في توطيد الإدارة الديمقراطية لشؤون الدولة، وتعزيز سيادة القانون، وتوفير الخدمات الأساسية.
    strengthening the rule of law is an important contributor to the legal empowerment of the poor. UN وتعزيز سيادة القانون إسهام مهم في التمكين القانوني للفقراء.
    The promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    He had mentioned Kosovo as an example of the European Union's admirable intervention in the establishment and strengthening of the rule of law. UN وذكر أنه أشار إلى كوسوفو كمثال للتدخل الجدير بالإعجاب الذي قام به الاتحاد الأوروبي في إرساء وتعزيز سيادة القانون.
    It will also continue to provide support for efforts to restore State authority in the provinces and promote the rule of law and respect for human rights. UN كما سيواصل تقديم دعم للجهود الرامية إلى إعادة بسط سلطة الدولة في المقاطعات وتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    The amendment of numerous domestic laws to bring them into harmony with those treaties attested to the Government's commitment to combat terrorism and promote the rule of law. UN إن تعديل العديد من القوانين المحلية لتتواءم مع هذه المعاهدات يؤكد التزام الحكومة بمكافحة الإرهاب وتعزيز سيادة القانون.
    The Court could make an important contribution to the search for peace and the promotion of the rule of law and democracy. UN ويمكن للمحكمة أن تساهم مساهمة كبيرة في إحلال السلام وتعزيز سيادة القانون والديمقراطية.
    Respect for international law, the promotion of the rule of law and human rights, and the establishment of democratic structures are all important factors for peace and stability. UN إن احترام القانون الدولي، وتعزيز سيادة القانون، وإنشاء الهياكل الديمقراطية، هي عوامل هامة لتحقيق السلم والاستقرار.
    Security, public order and development of the rule of law UN الأمن والنظام العام وتعزيز سيادة القانون
    :: To support the strengthening of the rule of law and the establishment of efficient judicial institutions. UN :: دعم وتعزيز سيادة القانون وإنشاء مؤسسات قضائية فعالة.
    In this quest, the International Criminal Court is an effective and important tool for ending impunity and promoting the rule of law. UN وفي هذا المسعى، تبقى المحكمة الجنائية الدولية أداة هامة وفعالة لإنهاء الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون.
    In only three years, the Commission has shown that it is indeed possible to combat impunity and strengthen the rule of law. UN ففي ثلاث سنوات فقط، أظهرت اللجنة أنه من الممكن حقا مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more