In this context, the protection of civilians, strengthening the rule of law and the fight against corruption in all its forms remain key priorities. | UN | وفي هذا السياق، تظل حماية المدنيين، وتعزيز سيادة القانون، ومكافحة الفساد بجميع أشكاله أولويات رئيسية. |
Cooperation with the ICTY and strengthening of the rule of law | UN | التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتعزيز سيادة القانون |
I wholeheartedly agree with this statement, which highlights the relevance of the Rome Statute and the ICC to wider international efforts to protect human rights and promote the rule of law. | UN | وإنني أتفق بكل إخلاص مع ما قاله، إذ يسلط الضوء على أهمية نظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية في الجهود الدولية الأوسع لحماية حقوق الإنسان وتعزيز سيادة القانون. |
Activities in the field of human rights, the promotion of the rule of law and international humanitarian law | UN | أنشطته في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز سيادة القانون، والقانون الإنساني الدولي |
Component 2: security, public order and development of the rule of law | UN | العنصر 2: الأمن والنظام العام وتعزيز سيادة القانون |
International criminal justice is a key element in the fight against impunity and in the strengthening of the rule of law. | UN | إن العدالة الجنائية الدولية عنصر أساسي في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون. |
The Court thus occupies a special position in upholding and promoting the rule of law. | UN | لذلك، تشغل المحكمة مركزاً خاصاً في توطيد وتعزيز سيادة القانون. |
Least developed countries must, for example, continue to improve their institutions and strengthen the rule of law. | UN | يجب على البلدان الأقل نموا، على سبيل المثال، أن تواصل تحسين مؤسساتها وتعزيز سيادة القانون. |
The Board was informed that combating impunity and strengthening the rule of law would continue to be a priority for the Office in all regions. | UN | وأحيط علماً بأن مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون سيظلان من أولويات المفوضية في المناطق جميعها. |
Philippines noted progress in consolidating democratic governance, strengthening the rule of law and delivering basic services. | UN | ونوهت بالتقدم المحرز في توطيد الإدارة الديمقراطية لشؤون الدولة، وتعزيز سيادة القانون، وتوفير الخدمات الأساسية. |
strengthening the rule of law is an important contributor to the legal empowerment of the poor. | UN | وتعزيز سيادة القانون إسهام مهم في التمكين القانوني للفقراء. |
The promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security | UN | تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين |
He had mentioned Kosovo as an example of the European Union's admirable intervention in the establishment and strengthening of the rule of law. | UN | وذكر أنه أشار إلى كوسوفو كمثال للتدخل الجدير بالإعجاب الذي قام به الاتحاد الأوروبي في إرساء وتعزيز سيادة القانون. |
It will also continue to provide support for efforts to restore State authority in the provinces and promote the rule of law and respect for human rights. | UN | كما سيواصل تقديم دعم للجهود الرامية إلى إعادة بسط سلطة الدولة في المقاطعات وتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
The amendment of numerous domestic laws to bring them into harmony with those treaties attested to the Government's commitment to combat terrorism and promote the rule of law. | UN | إن تعديل العديد من القوانين المحلية لتتواءم مع هذه المعاهدات يؤكد التزام الحكومة بمكافحة الإرهاب وتعزيز سيادة القانون. |
The Court could make an important contribution to the search for peace and the promotion of the rule of law and democracy. | UN | ويمكن للمحكمة أن تساهم مساهمة كبيرة في إحلال السلام وتعزيز سيادة القانون والديمقراطية. |
Respect for international law, the promotion of the rule of law and human rights, and the establishment of democratic structures are all important factors for peace and stability. | UN | إن احترام القانون الدولي، وتعزيز سيادة القانون، وإنشاء الهياكل الديمقراطية، هي عوامل هامة لتحقيق السلم والاستقرار. |
Security, public order and development of the rule of law | UN | الأمن والنظام العام وتعزيز سيادة القانون |
:: To support the strengthening of the rule of law and the establishment of efficient judicial institutions. | UN | :: دعم وتعزيز سيادة القانون وإنشاء مؤسسات قضائية فعالة. |
In this quest, the International Criminal Court is an effective and important tool for ending impunity and promoting the rule of law. | UN | وفي هذا المسعى، تبقى المحكمة الجنائية الدولية أداة هامة وفعالة لإنهاء الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون. |
In only three years, the Commission has shown that it is indeed possible to combat impunity and strengthen the rule of law. | UN | ففي ثلاث سنوات فقط، أظهرت اللجنة أنه من الممكن حقا مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون. |