"وتعميم المنظور الجنساني" - Translation from Arabic to English

    • gender mainstreaming
        
    • and mainstreaming
        
    • mainstream gender
        
    • mainstreaming of gender
        
    • and gender-mainstreaming
        
    • mainstreaming gender perspectives
        
    • mainstreaming a gender perspective
        
    • mainstream a gender perspective into
        
    • mainstreaming of a gender perspective
        
    It operates on the principles of gender equality and gender mainstreaming. UN ويعمل في مجال مبادئ المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    The declaration commits African Governments to implementing gender equality and gender mainstreaming. UN ويلزم الإعلان الحكومات الأفريقية بتنفيذ المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    Evaluate existing capacities and provisions for women, development and gender mainstreaming as per gender plan of action. UN تقييم القدرات والموارد الحالية المخصصة لخدمة المرأة؛ التنمية وتعميم المنظور الجنساني وفق خطة العمل الجنسانية.
    To achieve gender equity, the Government was implementing affirmative action programmes, a social recovery policy and gender mainstreaming. UN ولتحقيق المساواة بين الجنسين، تقوم الحكومة بتنفيذ برامج عمل إيجابي، وسياسة إنعاش اجتماعي وتعميم المنظور الجنساني.
    The Government also integrated gender analysis and mainstreaming in the training programmes for local administrators UN وقامت الحكومة أيضا بإدراج التحليل الجنساني وتعميم المنظور الجنساني في البرامج التدريبية للمديرين المحليين
    This intension is to sensitize all those concerned to the meaning of the principles of gender equality and gender mainstreaming. UN ويُقصَد بذلك توعية جميع المعنيين بمعنى مبدأي المساواة الجنسانية وتعميم المنظور الجنساني.
    This process resulted in the creation of the victims and witnesses programme and the sexual-offences and domestic-violence unit and gender mainstreaming in psychological, medical and social-work-related forensic expertise. UN وأدّت هذه العملية إلى وضع برنامج حماية الضحايا والشهود ووحدة الجرائم الجنسية والعنف المنـزلي وتعميم المنظور الجنساني في العمل النفسي والطبي والاجتماعي المتعلق بالخبرة الجنائية.
    The National Human Rights Commission is promoting follow-up to the 3 gender bills and overall gender mainstreaming in the Government UN وتدعم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان متابعة ثلاثة قوانين جنسانية وتعميم المنظور الجنساني في الحكومة
    Its direct interventions in this area include literacy and education programmes, care for orphans and children from the poorest families, empowerment and gender mainstreaming. UN وتشمل تدخلاتها المباشرة في هذا المجال برامج محو الأمية وبرامج التعليم، ورعاية الأيتام وأطفال الأُسر الأكثر فقراً، وتمكين المرأة وتعميم المنظور الجنساني.
    Indicators Improved gender balance, and gender mainstreaming in UN-Habitat programmes UN تحسّن التوازن بين الجنسين، وتعميم المنظور الجنساني في برامج موئل الأمم المتحدة.
    Gaps also exist in the areas of leading United Nations system coordination on gender equality and the empowerment of women and gender mainstreaming at all levels. UN وتوجد ثغرات أيضا في مجالات قيادة تنسيق منظومة الأمم المتحدة للشؤون المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات.
    Strengthening United Nations system capacity to support women's empowerment and gender mainstreaming UN تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم تمكين المرأة وتعميم المنظور الجنساني
    gender mainstreaming was a guiding principle of the plan. UN وتعميم المنظور الجنساني من المبادئ التي تسترشد بها هذه الخطة.
    The supporting programmes were on institutional arrangement, capacity building, gender mainstreaming and advocacy. UN وتتعلق برامج الدعم بالترتيبات المؤسسية وبناء القدرة وتعميم المنظور الجنساني والتوعية.
    The Ministry for Gender, Labour and Social Development spearheaded and coordinated the mechanisms for promoting gender equality, including the formulation of gender-sensitive policies, programmes and plans and gender mainstreaming. UN وذكرت أن وزارة المرأة والعمل والتنمية الاجتماعية تقود وتنسِّق آليات تعزيز المساواة بين الجنسين، بما فيها وضع السياسات والبرامج والخطط المراعية لمسائل الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    Latvia established a special subcommittee to promote gender equality and gender mainstreaming legislation. UN فقد أنشأت لاتفيا لجنة فرعية خاصة لتعزيز التشريعات المكرسة للمساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    gender mainstreaming is the general principle used in this connection. UN وتعميم المنظور الجنساني هو المبدأ العام المستخدم في هذا الصدد.
    Indeed, gender mainstreaming points to the need to review different facets of gender disparity in education. UN وتعميم المنظور الجنساني يشير، في الحقيقة، إلى الحاجة إلى استعراض مختلف أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم.
    Efforts were being made to increase the number of women in economic decision-making, with a focus also on gender expertise and mainstreaming the gender perspective at all levels. UN وتُبذل حالياً جهود لزيادة عدد النساء في عملية صنع القرار على المستوى الاقتصادي مع تركيز أيضاً على خبرة الجنسين وتعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات.
    :: Provision of assistance and advice to the Government, including provincial departments, on policies for gender equality and mainstreaming in line with the Afghanistan National Development Strategy UN :: تقديم المساعدة والمشورة للحكومة، بما في ذلك إدارات المحافظات، بشأن سياسات المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني تمشيا مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان
    The key would be to promote women's rights and economic empowerment, to effectively mainstream gender in law reforms and business support services, and to give women full and equal access to economic resources. UN ويتمثل المفتاح الرئيسي لتحقيق ذلك في تعزيز حقوق النساء وتمكينهن الاقتصادي، وتعميم المنظور الجنساني على نحو فعال في الإصلاحات القانونية وخدمات دعم الأعمال التجارية، وتمكين المرأة من الوصول الكامل وعلى قدم المساواة إلى الموارد الاقتصادية.
    Provide support for the enactment of resolutions and frameworks of action pertaining to the respect for human rights and the mainstreaming of gender in conflict prevention and conflict management initiatives in West Africa. UN تقديم الدعم من أجل اتخاذ قرارات وإيجاد أطر عمل تتعلق باحترام حقوق الإنسان، وتعميم المنظور الجنساني في مبادرات منع نشوب النـزاعات وإدارة النـزاعات في غرب أفريقيا.
    3. Facilitator and coordinator of China-Australia and China-Sweden cooperative projects on anti-domestic violence, anti-trafficking in women and children, capacity-building and gender-mainstreaming. UN 3 - ميسرة ومنسقة لمشاريع تعاونية صينية - استرالية وصينية - سويدية بشأن مكافحة العنف العائلي ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، وبناء القدرات، وتعميم المنظور الجنساني.
    (b) Strengthen policy environments aimed at prioritizing rural and agricultural development, as well as integrating and mainstreaming gender perspectives into rural, agricultural and development policies; UN (ب) تعزيز بيئات وضع السياسات التي ترمي إلى تحديد أولويات التنمية الريفية والزراعية، علاوة على إدماج وتعميم المنظور الجنساني في السياسات الريفية والزراعية والسياسات الإنمائية؛
    Creating an enabling environment and mainstreaming a gender perspective into the national agenda were necessary for establishing equal rights and opportunities for women and men. UN وأضاف أن توفير بيئة ممكِّنة وتعميم المنظور الجنساني في الخطط الوطنية ضروريان لتحقيق المساواة في الحقوق والفرص بين المرأة والرجل.
    Progress has also been made to integrate the human rights of women and mainstream a gender perspective into the United Nations system, including into the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Commission on Human Rights. UN وتم إحراز تقدم في دمج حقوق الإنسان للمرأة وتعميم المنظور الجنساني في منظومـة الأمم المتحدة، بما في ذلك أعمال مفوضية حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان.
    The Committee also recommends the integration and mainstreaming of a gender perspective in all policies and programmes on broader equality and non-discrimination issues. UN كما توصي اللجنة بإدماج وتعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج التي تتناول مسائل المساواة وعدم التمييز الأوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more