the Committee reiterates this recommendation, as this could be a less costly means of securing relevant expertise. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد هذه التوصية لأن هذا ربما يشكل وسيلة أقل تكلفة لتأمين الخبرات ذات الصلة. |
the Committee reiterates its request that a study be made of the process involved which would identify the elements that often account for delays in the timely conclusion of memoranda of understanding concerning contingent-owned equipment. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد طلبها بإجراء دراسة للعملية ذات الصلة، من شأنها أن تحدد العناصر التي غالبا ما تتسبب في حدوث التأخيرات في إبرام مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، في حينها. |
the Committee reiterates its position that article 26 does not prohibit all differences of treatment. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد موقفها بأن المادة 26 لا تحظر كافة الاختلافات في المعاملة. |
the Committee reaffirms its recommendation that the State party expurgate the principle of due obedience from the Code of Military Justice. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد توصيتها بأن تزيل الدولة الطرف مبدأ واجب الطاعة من مدونة القضاء العسكري. |
the Commission reaffirms the need to change those contemporary patterns of consumption and production which are detrimental to sustainable development. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد الحاجة إلى تغيير اﻷنماط المعاصرة للاستهلاك والانتاج التي تكون مضرة بالتنمية المستدامة. |
the Commission restates its view that the enduring hardships of Palestine refugees underline the critical role of UNRWA. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد رأيها بأن المشاق التي يكابدها اللاجئون الفلسطينيون تبرز الدور الحاسم للأونروا. |
the Committee reiterates its position that article 26 does not prohibit all differences of treatment. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد موقفها بأن المادة 26 لا تحظر كافة الاختلافات في المعاملة. |
the Committee reiterates the view, which it has expressed several times in the past, that increasing the level of assessment is not a solution to the problem of unpaid contributions. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد رأيها الذي سبق أن أعربت عنه مرارا في الماضي ومفاده أن حل مشكلة الأنصبة غير المسددة لا يكمن في زيادة مستوى الأنصبة المقررة. الوثائــق |
the Committee reiterates that the right to conscientious objection to military service is inherent to the right to freedom of thought, conscience and religion. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد أن الحق في الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية يحمل في صلبه الحق في حرية الفكر والوجدان والدين. |
the Committee reiterates that the right to conscientious objection to military service is inherent to the right to freedom of thought, conscience and religion. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد أن الحق في الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية يحمل في صلبه الحق في حرية الفكر والوجدان والدين. |
the Committee reiterates its concern at the lack of court decisions invoking the provisions of the Covenant. | UN | 6- وتعيد اللجنة تأكيد قلقها إزاء عدم وجود قرارات صادرة عن المحاكم تحتج بأحكام العهد. |
the Committee reiterates its above recommendation. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد توصيتها الواردة أعلاه. |
the Committee reiterates its previous recommendation that the training of law enforcement officials should be improved in the light of the Committee's General Recommendation XIII. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بتحسين تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون في ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة للجنة. |
the Committee reiterates that persons deprived of their liberty may not be subjected to any hardship or constraint other than that resulting from the deprivation of liberty and that they must be treated with humanity and respect for their dignity. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد عدم جواز تعريض الأشخاص المحرومين من حريتهم لأي مشقة أو قيود غير تلك الناجمة عن الحرمان من الحرية ووجوب معاملتهم بإنسانية واحترام كرامتهم. |
the Committee reiterates that persons deprived of their liberty may not be subjected to any hardship or constraint other than that resulting from the deprivation of liberty and that they must be treated with humanity and respect for their dignity. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد عدم جواز تعريض الأشخاص المحرومين من حريتهم لأي مشقة أو قيود غير تلك الناجمة عن الحرمان من الحرية ووجوب معاملتهم بإنسانية واحترام كرامتهم. |
the Committee reiterates its view that the continuing requirement for posts that have been vacant for two years or longer should be reviewed and justification provided for their retention in the proposed programme budget. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد رأيها بضرورة إعادة النظر في استمرار الحفاظ على الوظائف التي ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر وبضرورة تبرير الإبقاء عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
the Committee reiterates its jurisprudence that not all differentiations in treatment can be deemed to be discriminatory under article 26. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد آرائها السابقة ومفادها أنه لا يمكن اعتبار جميع الاختلافات في المعاملة قائمة على التمييز بالمعنى الوارد في المادة 26 من العهد. |
the Committee reaffirms its recommendation that the State party expurgate the principle of due obedience from the Code of Military Justice. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد توصيتها بأن تزيل الدولة الطرف مبدأ واجب الطاعة من مدونة القضاء العسكري. |
the Committee reaffirms its recommendation that the State party expurgate the principle of due obedience from the Code of Military Justice. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد توصيتها بأن تزيل الدولة الطرف مبدأ واجب الطاعة من مدونة القضاء العسكري. |
the Commission reaffirms the need for additional and substantial efforts and real progress by all countries, and renews its call on developed countries to continue to take the lead in promoting and achieving more sustainable production and consumption patterns; | UN | وتعيد اللجنة تأكيد الحاجة الى قيام البلدان كافة ببذل مزيد من الجهود الضخمة وإحراز تقدم حقيقي. وتجدد دعوتها الى البلدان المتقدمة النمو إلى المضي قدما في قيادة تعزيز وتحقيق أنماط الاستهلاك واﻹنتاج اﻷكثر قابلية للاستدامة؛ |
the Commission restates its view that the enduring hardships of Palestine refugees underscore the critical role of UNRWA. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد رأيها بأن المشاق التي يكابدها اللاجئون الفلسطينيون تبرز الدور الحاسم للأونروا. |
it reiterates its view that sufficient time must be allowed for reform measures to be fully implemented and consolidated in order to provide an opportunity to evaluate whether the intended goals of the reform measures have been achieved. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد رأيها بأنه يجب إيلاء ما يكفي من الوقت لتدابير الإصلاح كي تنفذ وتوحد بصورة كاملة من أجل إتاحة الفرصة لتقييم ما إذا كانت الأهداف المتوخاة من التدابير الإصلاحية قد تحققت. |
384. the Commission reiterates the importance of providing and making available all evidence of State practice and other sources of international law relevant to the performance of the Commission's function of progressive development and codification of international law. | UN | 384- وتعيد اللجنة تأكيد أهمية توفير وإتاحة جميع الأدلة المتعلقة بممارسة الدول وغير ذلك من مصادر القانون الدولي ذات الصلة بأداء اللجنة وظيفتَها المتمثلةَ في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
31. the Committee also reaffirms its deep concern at the lack of availability of its official documents in the three working languages of the Committee. | UN | 31- وتعيد اللجنة تأكيد قلقها البالغ أيضاً إزاء عدم توافر وثائقها الرسمية بلغات عمل اللجنة الثلاث. |