"وتقدم تقارير" - Translation from Arabic to English

    • and report
        
    • and reports
        
    • reports are submitted
        
    • reports provide
        
    • reports are provided
        
    • and to report
        
    • and reported
        
    • and reporting
        
    • the reports of
        
    • and submits reports
        
    • reporting is provided
        
    • reports on
        
    • reports of the
        
    3. Conflict-affected countries monitor and report on the protection of children UN 3- ترصد البلدان المتأثرة بالصراعات حماية الأطفال وتقدم تقارير بشأنها.
    The Committee continues to work on this important area and report regularly to the Security Council. UN وتواصل اللجنة أعمالها بشأن هذا المجال الهام وتقدم تقارير بانتظام إلى مجلس الأمن.
    Task teams prepare documents on the progress and results of their work and report back to the Committee as a whole for decision-making at its regular sessions. UN وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية.
    The Committee monitors the implementation of Programme projects financed by the Trust Fund and reports to the Executive Board on their status. UN وتقوم اللجنة برصد تنفيذ مشاريع البرنامج التي يمولها الصندوق الاستئماني وتقدم تقارير للمجلس التنفيذي عن حالتهما.
    Its reports are submitted to the General Assembly and the governing bodies of the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations. UN وتقدم تقارير الوحدة إلى الجمعية العامة وإلى هيئات الإدارة بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    The review reports provide specific details on the issues covered by the present report. UN وتقدم تقارير الاستعراض تفاصيل محددة حول المسائل التي يشملها هذا التقرير.
    Regular reports are provided to the Board on the status of resources for work on the CDM. UN وتقدم تقارير منتظمة إلى المجلس التنفيذي عن حالة الموارد المتاحة للعمل المتعلق بالآلية.
    Task teams prepare documents on the progress and results of their work and report back to the Committee as a whole for decision-making at its regular sessions. UN وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية.
    The UNDP country offices with responsibility for small island developing countries will maintain ongoing activities in support of these countries and will monitor and report on such activities, as well as on the contribution of the international community within the framework of SIDS/TAP. UN وستواصل المكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمسؤولة عن البلدان الجزرية الصغيرة النامية اﻷنشطة الجارية الداعمة لتلك البلدان، وسترصد تلك اﻷنشطة وتقدم تقارير عنها، وكذلك عن مساهمة المجتمع الدولي في إطار برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It recommended that parliaments continue discussions in that regard in specialized parliamentary committees at the national level and report back to IPU on new developments. UN وأوصت بأن تواصل البرلمانات المناقشات في هذا الصدد من خلال لجان برلمانية متخصصة على الصعيد الوطني، وتقدم تقارير بشأن المستجدات إلى الاتحاد البرلماني الدولي.
    They prepare documents on progress made and the results of their work and report to the Committee for decision-making at its regular sessions. UN وتعد أفرقة العمل وثائق عن التقدم الذي تحرزه وعن نتائج أعمالها، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية.
    P6.f.5 Proportion of relevant countries that monitor and report on the set of key indicators related to children and child protection UN البرنامج 6-و-5 نسبة البلدان المعنية التي ترصد وتقدم تقارير عن مجموعة المؤشرات الرئيسية المتصلة بالطفل وحماية الأطفال
    Missions are also required to put in place an occupational safety committee, undertake risk assessments, develop implementation plans and report monthly; UN وتقتضي أيضا أن تقوم البعثات بإنشاء لجنة معنية بالسلامة المهنية، وتنجز عمليات تقييم للمخاطر، وتضع خططا لتنفيذها، وتقدم تقارير شهرية في هذا الشأن؛
    They prepare documents on progress made and the results of their work and report to the Committee for decision-making at its regular sessions. UN وتعد فرق العمل وثائق عن التقدم الذي تحرزه وعن نتائج أعمالها، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق كي تتخذ القرارات في دوراتها العادية.
    It has consistently monitored and participated in the work of the Commission on Sustainable Development and closely monitors and reports on the advancement of the Millennium Development Goals. UN وترصد الحركة وتشارك بانتظام في أعمال لجنة التنمية المستدامة، كما ترصد عن كثب التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتقدم تقارير في هذا الشأن.
    UNICEF also monitors the status of children's rights and reports on progress in that regard. UN كما تقوم اليونيسيف أيضا برصد حالة حقوق الأطفال وتقدم تقارير مرحلية في هذا الصدد.
    The Commission, composed of 53 members, meets biennially and reports to the Economic and Social Council. UN وتجتمع اللجنة، التي تتألف من ٥٣ عضوا، مرة كل عامين وتقدم تقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Commission's reports are submitted also to the Prime Ministry and the related ministries. UN وتقدم تقارير اللجنة إلى رئيس الوزراء والوزارات المعنية أيضاً.
    Unconfirmed reports provide accounts of detention centres, execution-style murder, rapes of young women, and other atrocities. UN وتقدم تقارير غير مؤكدة روايات عن مراكز الاحتجاز والقتل بأسلوب اﻹعدام واغتصاب الشابات وغيرها من المذابح.
    Regular reports are provided by, inter alia, Human Rights Watch, Amnesty International, Médecins du Monde, and the Memorial Society. UN وتقدم تقارير منتظمة في هذا الشأن من قبل منظمات من بينها مرصد حقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، وأطباء العالم، وجمعية الذكرى.
    As part of the strategy all schools will be required to develop and demonstrate policies, plans and targets for improving Maori education, and to report annually against these plans and targets. UN وكجزء من الاستراتيجية، يتعين على المدارس أن تضع سياسات وخططاً وأهدافاً لتحسين تعليم الطلبة الماوريين، وتقدم تقارير سنوية في هذا الشأن.
    All these will be considered and reported to the Conference of the Parties at its next meeting. UN وسوف يتم النظر في جميع هذه وتقدم تقارير عنها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل.
    OHCHR also undertakes research and reporting on rule of law mandates for the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission and provides support to treaty bodies in the development of interpretive jurisprudence and general comments on crucial rule of law issues. UN كما تجري أبحاثا وتقدم تقارير بشأن الولايات المتعلقة بسيادة القانون للجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المنبثقة عنها، وتقدم الدعم للهيئات المنشأة بموجب معاهدات فيما يتعلق بالتوصل إلى اجتهادات قضائية تفسيرية وتعليقات عامة بشأن المسائل الحيوية المتعلقة بسيادة القانون.
    the reports of the Office of the Ombudsman gave valuable insights into human resources management issues, including identification of a number of areas of systemic malfunction. UN وتقدم تقارير مكتب أمين المظالم معلومات قيمة بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك تحديد عدد من نواحي الخلل في النظام.
    It has also become established practice in NaCC that the secretariat investigates competition cases and submits reports on the findings to the Board of Commissioners for determination. UN كما أصبحت ممارسة راسخة في اللجنة أن تتولى الأمانة التحقيق في قضايا المنافسة وتقدم تقارير عن استنتاجاتها إلى مجلس المفوضين للبت فيها.
    The Development Account is reported on to the General Assembly in a very detailed manner, while very limited reporting is provided on the regular programme of technical cooperation. UN وتقدم تقارير إلى الجمعية العامة عن حساب التنمية بطريقة مفصّلة، في حين يكون الإبلاغ عن البرنامج العادي محدودا.
    Annual reports on the programme and projects implemented are submitted as appropriate to the Governing Council of UNDP. UN وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more