The new indicators could then support further systematic monitoring and reporting on progress by the Commission on the Status of Women. | UN | ويمكن بعد ذلك أن تدعم المؤشرات الجديدة قيام لجنة وضع المرأة بالمزيد من الرصد المنتظم للتقدم المحرز وتقديم التقارير عنه. |
The report of the Secretary-General concludes that the new and expanded mandates require the strengthening of the Office of the High Representative, in particular in terms of facilitating, implementing, monitoring and reporting on the Istanbul Programme of Action. | UN | ويخلص تقرير الأمين العام إلى أن الولايات الجديدة والموسعة تستلزم تعزيز مكتب الممثل السامي، ولا سيما في مجالات تيسير وتنفيذ ورصد برنامج عمل اسطنبول وتقديم التقارير عنه. |
" The Council recognizes the need for systematic monitoring and reporting on progress in protecting civilians in armed conflict. | UN | " ويقر المجلس بضرورة رصد التقدم المحرز في مجال حماية المدنيين في النزاع المسلح وتقديم التقارير عنه على نحو منهجي. |
The AAC is briefed regularly on the efforts of UNFPA management and DOS to identify and address the underlying causes and challenges in managing and reporting on NEX. | UN | وتتلقى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بانتظام إحاطات عن الجهود التي تبذلها إدارة الصندوق والشعبة لتحديد ومعالجة الأسباب الكامنة في إدارة التنفيذ الوطني والتحديات التي تواجهه وتقديم التقارير عنه. |
The process should have the mandate to review and report on all aspects of international support for Africa. | UN | وينبغي أن تناط بالعملية ولاية استعراض جميع جوانب الدعم الدولي المقدم لأفريقيا وتقديم التقارير عنه. |
The AAC is briefed regularly on the efforts of UNFPA management and DOS to identify and address the underlying causes and challenges in managing and reporting on NEX. | UN | وتتلقى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بانتظام إحاطات عن الجهود التي تبذلها إدارة الصندوق والشعبة لتحديد ومعالجة الأسباب الكامنة في إدارة التنفيذ الوطني والتحديات التي تواجهه وتقديم التقارير عنه. |
Monitoring and reporting on performance | UN | رصد الأداء وتقديم التقارير عنه |
This will allow objective monitoring and reporting on performance, making meaningful comparisons over time, and for evaluating the impact of programmes, as well as for providing greater transparency in the decision-making process. | UN | وسيتيح ذلك رصد الأداء وتقديم التقارير عنه بصورة موضوعية، والقيام بمقارنات ذات مغزى مع مرور الوقت، وتقييم أثر البرامج، وكذلك تحقيق مزيد من الشفافية في عملية اتخاذ القرار. |
The absence of vendor performance monitoring and reporting on a regular base would expose the Organization to the potential risk of the vendor failing to fulfil its responsibility and therefore affecting the delivery of mandates. | UN | فمن شأن عدم رصد أداء البائعين وتقديم التقارير عنه بانتظام أن يعرِّض المنظمة لمغبة عدم أداء البائعين لمسؤولياتهم، مما يؤثر بالتالي على إنجاز الولايات. |
90. Implementation coordinators will be responsible for monitoring and reporting on the implementation and its impact in the field. | UN | 90 - وسيكون منسقو التنفيذ مسؤولين عن رصد التنفيذ ومتابعة أثره في الميدان وتقديم التقارير عنه. |
(b) Monitoring and reporting on the implementation of the Programme of Action at the national, regional and global levels; | UN | (ب) ورصد تنفيذ البرنامج وتقديم التقارير عنه على كل من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛ |
333. The Office of Human Resources Management is accountable for policy development, implementation of mandatory programmes and monitoring and reporting on implementation. | UN | 333 - يضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن وضع السياسات وتنفيذ البرامج الإلزامية ورصد التنفيذ وتقديم التقارير عنه. |
76. The new and expanded mandates, as articulated in the preceding paragraphs, require the strengthening the Office of the High Representative, in particular in the areas of facilitating, implementing, monitoring and reporting on the Istanbul Programme of Action. | UN | 76 - وتتطلب الولايات الجديدة والموسعة، المبينة في الفقرات السابقة، تعزيز مكتب الممثل السامي، ولا سيما في مجالات تيسير وتنفيذ ورصد برنامج عمل إسطنبول وتقديم التقارير عنه. |
290. The Office succeeded in mobilizing and reporting on international support to landlocked developing countries and raising international awareness of their special needs. | UN | ٢٩٠ - نجح المكتب في تعبئة الدعم الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وتقديم التقارير عنه وتعميق الوعي الدولي باحتياجاتها الخاصة. |
2. When the Economic and Social Council established the Forum in October 2000, it identified monitoring, assessment and reporting on progress as one of the principal functions of the Forum (see Council resolution 2000/35, para. 2 (e)). | UN | 2 - عندما أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي المنتدى في تشرين الأول/أكتوبر 2000، قرر أن تكون إحدى مهامه الرئيسية هي رصد التقدم المحرز وتقييمه وتقديم التقارير عنه (انظر قرار المجلس 2000/35، الفقرة 2 (هـ)). |
159. UNHCR reiterated its previous comments on the same subject, indicating that tracking and reporting on inventory were part of the IPSAS implementation for which preparations were under way. 12. Human resources management | UN | 159 - وكررت المفوضية تعليقاتها السابقة بشأن الموضوع ذاته، بالإشارة إلى أن تتبع الموجودات وتقديم التقارير عنه يشكلان جزءا من تطبيق نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والذي يجري حاليا التحضير لاعتماده. |
159. UNHCR reiterated its previous comments on the same subject, indicating that tracking and reporting on inventory were part of the IPSAS implementation for which preparations were under way. | UN | 159- وكررت المفوضية تعليقاتها السابقة بشأن الموضوع ذاته، بالإشارة إلى أن تتبع الموجودات وتقديم التقارير عنه يشكلان جزءا من تطبيق نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والذي يجري حاليا التحضير لاعتماده. |
The resolution thus justifies the need for the establishment of nine new posts at the Professional level (3 P-5, 3 P-4 and 3 P-3) and of two new General Service (Other level) posts to strengthen the capacity of the Office for the timely and effective implementation of the Istanbul Programme of Action, particularly with regard to facilitating, implementing, monitoring and reporting on the Programme of Action. | UN | وبالتالي فإن القرار يبرر الحاجة إلى إنشاء تسع وظائف جديدة من الفئة الفنية (3 ف-5، و 3 ف-4، و 3 ف-3) ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتعزيز قدرة المكتب على تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في الوقت المناسب وعلى نحو فعال، وخاصة فيما يتعلق بتيسير وتنفيذ ورصد برنامج العمل وتقديم التقارير عنه. |
Under sub-item (b), which is for background discussion, the Forum will consider the mechanisms, process and format for reviewing, monitoring and reporting on progress and will assess progress in implementation, inter alia, by countries, United Nations organizations, other international organizations and major groups, including the private sector, and indigenous people, forest dwellers, forest owners and local communities. | UN | وفي إطار البند الفرعي )ب(، الذي ستتناوله مناقشة الخلفية، سينظر المنتدى في آليات وعملية وشكل استعراض ورصد التقدم المحرز وتقديم التقارير عنه سيقوم بتقييم التقدم المحرز في مجال التنفيذ من جانب أطراف منها البلدان ومؤسسات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والجماعات الرئيسية، بما فيها القطاع الخاص والسكان اﻷصليون وساكنو الغابات ومُلاﱠك الغابات والمجتمعات المحلية. |
18. Self-assessment. National statistical systems are in a unique position to assess and report on compliance with the Principles. | UN | 18 - التقييم الذاتي - تحتل النُظم الإحصائية الوطنية موقعاً فريداً لتقييم الامتثال للمبادئ الأساسية وتقديم التقارير عنه. |
The Office of Human Resources Management provides support and guidance to staff and managers in implementing the system, continues to monitor and report on its implementation with a view to ensuring consistency of application throughout the Organization, and is responsible for its implementation, in consultation with staff management. | UN | ويوفر مكتب إدارة الموارد البشرية الدعم واﻹرشاد للموظفين والمديرين في تنفيذ النظام، ويواصل رصد تنفيذه وتقديم التقارير عنه بقصد ضمان اتساق التطبيق في جميع جهات المنظمة، وهو مسؤول عن تنفيذ النظام بالتشاور مع مديري الموظفين. |