"وتقدَّم" - Translation from Arabic to English

    • is provided
        
    • are provided
        
    • be submitted
        
    • is submitted
        
    • are offered
        
    • were provided
        
    • are made
        
    • is offered
        
    • be provided
        
    • are presented
        
    • is presented
        
    • and submitted
        
    • credentials
        
    • delivered
        
    First-referral level care is provided by 33 district hospitals, 28 of them equipped with an operating theatre. UN وتقدَّم علاجات الإحالة الأولى في 33 مستشفى من مستشفيات المقاطعات، 28 منها مجهزة بغرفة عمليات.
    Detailed information on these recommendations is provided in annex 4. UN وتقدَّم معلومات مفصلة عن هذه التوصيات في المرفق 4.
    Services are provided by the state, church and private/voluntary organisations. UN وتقدَّم الخدمات من خلال الدولة والكنيسة والمنظمات الطوعية والخاصة.
    Rural women living below the poverty line are provided with financial assistance to raise nurseries in forestlands. UN وتقدَّم إلى النساء الريفيات العائشات تحت خط الفقر مساعدات مالية لإنشاء مشاتل في الأراضي الغابية.
    A list of nominated governmental experts will be submitted to the Implementation Review Group. UN وتقدَّم إلى فريق استعراض التنفيذ قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين المعينين.
    The present note is submitted in response to that request. UN وتقدَّم هذه المذكرة استجابةً لذلك الطلب.
    Tailored advice is provided on appropriate constitutional or legislative frameworks regarding the establishment of institutions and on their nature, functions, powers and responsibilities. UN وتقدَّم مشورة حسب الطلب فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الوطنية الجديدة وبطبيعة هذه المؤسسات ووظائفها وسلطاتها ومسؤولياتها.
    To a large extent, assistance is provided to countries in the Western Balkans and Eastern Europe. UN وتقدَّم المساعدة إلى حد كبير إلى بلدان في غرب البلقان وأوروبا الشرقية.
    Assistance is provided in cases where the Office determines that a case has legal merit and will be receivable by the Tribunals. UN وتقدَّم المساعدة في القضايا التي يعتبر المكتب أنها قائمة على أساس قانوني موضوعي وأن المحكمتين ستقبلان النظر فيها.
    Such financial information is provided in financial statements, which follow national or even international accounting standards. UN وتقدَّم مثل هذه المعلومات المالية في البيانات المالية، التي تتبع معايير المحاسبة الوطنية أو حتى الدولية.
    The information is provided by country, listed in alphabetical order. UN وتقدَّم المعلومات بحسب البلدان، بترتيب البلدان ترتيباً أبجدياً.
    All anti-cancer drugs are provided free of charge to any Algerian citizen. UN وتقدَّم جميع العقاقير المضادة للسرطان مجاناً لأي مواطن جزائري.
    The development data are provided to the APRM secretariat and participating countries upon request. UN وتقدَّم البيانات الإنمائية إلى أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وإلى البلدان المشاركة عند الطلب.
    The services are provided either directly or through management service agreements with UNDP. UN وتقدَّم هذه الخدمات إما مباشرة أو عن طريق اتفاقات خدمات إدارية مع البرنامج الإنمائي.
    Depending on the type of disability, children are provided with special study, medical care, rehabilitative care, disability correction and compensation services. UN وتقدَّم إلى الأطفال دارسة خاصة ورعاية طبية ورعاية تأهيلية وتقويم للعجز وخدمات تعويضية، تبعاً لنوع العجز.
    Figures for the representation of women in the National Court of Justice and the National Council of the Judiciary would be submitted in writing. UN وتقدَّم خطياً أرقاماً تشير إلى نسب تمثيل المرأة في كل من محكمة العدل الوطنية والمجلس الوطني للسلطة القضائية.
    It is submitted to the family court or the public prosecutor's office, law enforcement personnel, victim services units or government social services offices and assistance organizations. UN وتقدَّم الاستمارة إلى محكمة الأسرة أو مكتب المدّعي العام أو إلى موظفي إنفاذ القانون أو وحدات خدمات الضحايا أو مكاتب الخدمات الاجتماعية الحكومية ومنظمات المساعدة.
    In the six months before release, reintegration programmes are offered. UN وتقدَّم خلال فترة الشهور الستة السابقة للإفراج برامجٌ لإعادة الإندماج.
    Services were provided for women victims of violence and there were information, training and advocacy efforts in relation to women's rights. UN وتقدَّم الخدمات للنساء ضحايا العنف، ويجرى بذل جهود للإعلام والتدريب والدعوة فيما يتصل بحقوق المرأة.
    Most requests are made by national authorities to the United Nations Resident Coordinator at the country level. UN وتقدَّم معظم الطلبات من السلطات الوطنية وتوجَّه إلى المنسق المقيم للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    A wide variety of support assistance is offered to victims of human trafficking, including: UN وتقدَّم مجموعة متنوعة من مساعدات الدعم لضحايا الاتجار بالبشر، بما في ذلك ما يلي:
    The data, information or clarifications requested shall be provided within a time period agreed upon between the coastal State and the subcommission. UN وتقدَّم البيانات أو المعلومات أو الإيضاحات في غضون مدة زمنية يتفق عليها بين الدولة الساحلية واللجنة الفرعية.
    Reports on the implementation of the Strategy are presented to the Parliament annually. UN وتقدَّم تقارير بشأن تنفيذ الاستراتيجية كل سنة إلى البرلمان.
    The information is presented in the context of The Strategy's four strategic objectives. UN وتقدَّم المعلومات في سياق الأهداف الاستراتيجية الأربعة للاتفاقية.
    With regard to documents submitted within the 10-week rule and within the page limit, 100 per cent were processed and submitted on time. UN وفيما يتعلق بالوثائق المقدَّمة في إطار قاعدة العشرة أسابيع مع الالتزام بعدد الصفحات المقررة، فإنها تجهَّز وتقدَّم في الوقت المحدد بنسبة 100 في المائة.
    credentials must be submitted to the secretariat of the Convention. UN وتقدَّم وثائق التفويض إلى أمانة الاتفاقية.
    The training programmes are delivered in 27 provinces the number of which is planned to be increased to 81 within 2008. UN وتقدَّم البرامج التدريبية في 27 مقاطعة، وهو عدد من المخطَّط زيادته إلى 81 مقاطعة خلال عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more