the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom " , the foundation for our deliberations here today, boldly declares that | UN | وتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " ، والذي يشكل ركيزة مداولاتنا هنا اليوم، يعلن بجسارة أننا: |
the report of the Secretary-General entitled " We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children " is contained in document A/S-27/3. | UN | وتقرير الأمين العام المعنون " نحن الأطفال: استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " وارد في الوثيقة A/S-27/3. |
302. the report of the Secretary-General entitled " Towards global partnerships " 54 discusses these issues in more detail, stressing that the central purpose of cooperation between the United Nations and non-state actors is to enable the Organization to serve Member States and their people more effectively, while remaining true to the principles of the Charter. | UN | 302 - وتقرير الأمين العام المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية " (54) يناقش هذه المسائل بمزيد من التفصيل، ويشدد على أن القصد المحوري من التعاون بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية هو تمكين المنظمة من خدمة الدول الأعضاء وشعوبها على نحو أكثر فعالية، مع البقاء على الإخلاص لمبادئ الميثاق. |
Mr. Adams (New Zealand): We have gathered here in New York to exchange views on the Millennium Project report, Investing in Development, and on the Secretary-General's report entitled " In larger freedom " (A/59/2005). | UN | السيد آدامز (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): نجتمع هنا في نيويورك لنتبادل الآراء حول تقرير مشروع الألفية، الاستثمار في التنمية، وتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005). |
the Secretary-General's report entitled " In larger freedom " (A/59/2005) urges the Security Council to adopt a resolution on the legitimacy and the legality of the use of force. | UN | وتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005) يحث مجلس الأمن على اتخاذ قرار بشأن مشروعية وقانونية استخدام القوة. |
280. In response to General Assembly resolution 59/266 and the report of the Secretary-General entitled " Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide " (A/60/692), the Commission has set up a working group to provide recommendations aimed at harmonizing the conditions of service of staff assigned to non-family duty stations. | UN | 280 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 59/266 وتقرير الأمين العام المعنون ' ' الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي`` (A/60/292)، أنشأت اللجنة فريقا عاملا لتقديم توصيات ترمي إلى مواءمة شروط خدمة الموظفين المعينين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر. |
The reports on implementation of the Millennium Declaration and the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom " (A/59/2005), prepared as input for this summit's debates, highlight the complexity of the challenges faced by the international community. | UN | إن التقارير المتعلقة بتنفيذ إعلان الألفية وتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسـح " (A/59/2005)، الذي أُعـد ليكون إسهاما في مناقشات القمـة، توضح تعقيد التحديات التي يواجهـها المجتمع الدولي. |
25. the report of the Secretary-General entitled " Information and communication technology strategy " (A/57/620) focuses on three areas considered to be representative of core activities of the Organization and the building blocks necessary for the delivery of value-added service. | UN | 25 - وتقرير الأمين العام المعنون " استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " (A/57/620) يركز على ثلاثة مجالات تعد تعبيرا عن الأنشطة الأساسية للمنظمة وتشكل " الدعائم الرئيسية " الضرورية لتقديم خدمات تحقق قيمة مضافة. |
1. Pursuant to paragraph 150 of General Assembly resolution 56/253 of 24 December 2001 and the report of the Secretary-General entitled " Strengthening the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387 and Corr.1), a comprehensive review of the Department of Public Information was conducted. | UN | 1 - عملا بالفقرة 150 من قرار الجمعية العامة 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 وتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1)، أجري استعراض شامل لإدارة شؤون الإعلام. |
(d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution 50/55, the report of the Secretary-General entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " and the views expressed by States on this subject at the previous sessions of the General Assembly; | UN | (د) أن تواصل النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية على ضوء تقرير الأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 50/55()، وتقرير الأمين العام المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ()، والآراء التي أعربت عنها الدول بشأن هذا الموضوع في الدورات السابقة للجمعية العامة؛ |
238. It was noted that the strategy was well spelled out, particularly with regard to maintaining of linkages with other parts of the United Nations system, and that it was in full accordance with the report of the Secretary-General entitled " Follow-up mechanism for coordinating, monitoring and reviewing the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " (A/56/645). | UN | 238 - وأُشير إلى أنه جرى عرض الاستراتيجية بوضوح لا سيما فيما يتعلق بالإبقاء على الصلات مع الأجزاء الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وإلى أنها تتماشى بالكامل وتقرير الأمين العام المعنون " آلية المتابعة لتنسيق ومراقبة واستعراض تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 " (A/56/645). |
23. The Chairman suggested that the Committee should recommend that the General Assembly should take note of the report of the Secretary-General entitled " Preparations for the Eleventh Congress on Crime Prevention and Criminal Justice " (A/57/154) and the report of the Secretary-General entitled " Prevention of corrupt practices and transfer of funds of illicit origin " (A/57/158 and Add.1 and 2). | UN | 23 - الرئيس: إقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " (A/57/154) وتقرير الأمين العام المعنون " منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع " (A/57/158 وadd.1 و2). |
The resolution reflected the analysis and recommendations for action contained in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children, the report of the Secretary-General entitled " Follow-up to the special session of the General Assembly on children " (A/61/270) and the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (A/61/275 and Corr.1). | UN | وقد عكس القرار التحليل والتوصيات المتعلقة باتخاذ إجراءات والواردة في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال(5)، وتقرير الأمين العام المعنون " متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل " (A/61/270)، وتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح (A/61/275 و Corr.1). |
He recalls, in particular, that enhancing staff mobility has been part of the human resources strategy of the Organization since the early 1990s and was recognized as essential in both the report of the Panel on United Nations Peace Operations (the " Brahimi report " ) (A/55/305) and the report of the Secretary-General entitled " Investing in people " (A/61/255). | UN | ويشير، على وجه الخصوص، إلى أن تشجيع تنقل الموظفين كان جزءا من استراتيجية المنظمة في مجال الموارد البشرية منذ مستهل التسعينيات من القرن الماضي، وإلى أن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام ( " تقرير الإبراهيمي " ) (A/55/305)، وتقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255) اعترفا كلاهما بأن تنقل الموظفين عنصرٌ أساسي. |
(d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution 50/55 of 11 December 1995, the report of the Secretary-General entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " and the views expressed by States on this subject at the previous sessions of the General Assembly; | UN | (د) أن تواصل النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية على ضوء تقرير الأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 50/55 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995()، وتقرير الأمين العام المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ()، والآراء التي أعربت عنها الدول بشأن هذا الموضوع في الدورات السابقة للجمعية العامة؛ |
(d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution 50/55 of 11 December 1995, the report of the Secretary-General entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " and the views expressed by States on this subject at previous sessions of the Assembly; | UN | (د) أن تواصل النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية على ضوء تقرير الأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 50/55 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995()، وتقرير الأمين العام المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ()، والآراء التي أعربت عنها الدول بشأن هذا الموضوع في الدورات السابقة للجمعية العامة؛ |
(d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution 50/55 of 11 December 1995, the report of the Secretary-General entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " and the views expressed by States on this subject at previous sessions of the General Assembly; | UN | (د) أن تواصل النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية على ضوء تقرير الأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 50/55 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995()، وتقرير الأمين العام المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ()، والآراء التي أعربت عنها الدول بشأن هذا الموضوع في الدورات السابقة للجمعية العامة؛ |
(d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution 50/55 of 11 December 1995, the report of the Secretary-General entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " and the views expressed by States on this subject at previous sessions of the Assembly; | UN | (د) أن تواصل النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية على ضوء تقرير الأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 50/55 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995()، وتقرير الأمين العام المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ()، والآراء التي أعربت عنها الدول بشأن هذا الموضوع في الدورات السابقة للجمعية؛ |
San Marino has followed very attentively the reform process initiated by the Secretary-General and has actively participated in the discussions of the Panel's report and of the Secretary-General's report entitled " In larger freedom " , as well as in the negotiations of the outcome document of the General Assembly. | UN | وقد تابعت سان مارينو باهتمام بالغ عملية الإصلاح التي بدأها الأمين العام، وشاركت فيها فعليا في مناقشات تقرير الفريق وتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " ، وفي المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية للجمعية العامة. |
16. the Secretary-General's report entitled " Preparations for the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 " (A/58/67) described the preparations for the observance of the tenth anniversary of the Year in 2004 on the global, regional and national levels and made suggestions for the observance of the anniversary. | UN | 16 - وتقرير الأمين العام المعنون " التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها " يشير إلى الأعمال التحضيرية للاحتفال في عام 2004، على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية، بهذه السنة الدولية، كما أنه يقدم بعض الاقتراحات في هذا الصدد. |
That position is not new in Africa; it predates both the report of the High-level Panel (A/59/565) and the Secretary-General's report entitled " In larger freedom " (A/59/2005). | UN | وهذا الموقف ليس جديدا في أفريقيا؛ فلقد سبق تقرير الفريق الرفيع المستوى (A/59/565) وتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005). |