"وتكنولوجياته" - Translation from Arabic to English

    • and technologies
        
    • its technologies
        
    • and technology and
        
    Promoting use of most effective building materials and technologies UN تعزيز استخدام مواد البناء وتكنولوجياته الأكثر فاعلية
    Communication strategies, skills and technologies are central to those tasks. UN واستراتيجيات الاتصال ومهاراته وتكنولوجياته لها أهمية رئيسية بالنسبة لتلك المهام.
    Canada considers transparency, verification measures and technologies as practical contributions towards their reduction and elimination. UN وتعتبر كندا الشفافية وتدابير التحقق وتكنولوجياته مساهمات عملية صوب الحد من هذه الأسلحة وإزالتها.
    Information on adaptation approaches, strategies, practices and technologies at the regional, national and local levels in different sectors, as well as on experiences, needs and concerns. UN معلومات عن نهج واستراتيجيات التكيف وممارساته وتكنولوجياته على الصُعُد الإقليمي والوطني والمحلي في قطاعات مختلفة، وكذلك عن الخبرات والاحتياجات والشواغل.
    Information on adaptation approaches, strategies, practices and technologies at the regional, national and local levels in different sectors, as well as on experiences, needs and concerns. UN معلومات عن نُهج واستراتيجيات التكيف وممارساته وتكنولوجياته على الصُعُد الإقليمي والوطني والمحلي في قطاعات مختلفة، وكذلك عن الخبرات والاحتياجات والشواغل.
    Information on adaptation approaches, strategies, practices and technologies at the regional, national and local levels in different sectors, as well as on experiences, needs and concerns UN ▪ معلومات عن نُهج واستراتيجيات التكيف وممارساته وتكنولوجياته على الصعيد الإقليمي والوطني والمحلي في قطاعات مختلفة، وكذلك عن الخبرات والاحتياجات والشواغل
    The demand for systematic approaches, strategies, practices and technologies for adaptation is growing all over the world. UN 39- ويتزايد الطلب في جميع أصقاع العالم بصفة منتظمة على نُهج التكيف مع تغير المناخ واستراتيجياته وممارساته وتكنولوجياته.
    Information on adaptation approaches, strategies, practices and technologies at the regional, national and local levels in different sectors, as well as on experiences, needs and concerns. UN معلومات عن نُهج التكيف واستراتيجياته وممارساته وتكنولوجياته على الصُعد الإقليمي والوطني والمحلي، في مختلف القطاعات، وكذلك عن الخبرات والاحتياجات والشواغل.
    Information on adaptation approaches, strategies, practices and technologies at the regional, national and local levels in different sectors, as well as on experiences, needs and concerns. UN معلومات عن نُهج التكيف واستراتيجياته وممارساته وتكنولوجياته على الصُعد الإقليمي والوطني والمحلي، في مختلف القطاعات، وكذلك عن الخبرات والاحتياجات والشواغل.
    The starting point for a project area is either: a key issue where science holds the promise of solutions; or, an area of cutting edge science where the potential applications and technologies have yet to be considered and articulated. UN ونقطة البداية لمجال مشاريعي ما هي إما قضية رئيسية يبشر العلم فيها بالتوصل إلى حلول أو مجال علمي متقدم ما زالت تطبيقاته وتكنولوجياته المحتملة تتطلب الدراسة والتوضيح.
    A number of developing countries have anticipated trends in transport services and technologies and speedily adapted to changing requirements. UN وتَوقَّع عدد من البلدان النامية حدوث اتجاهات في خدمات النقل وتكنولوجياته وتكيَّفت هذه البلدان بسرعة مع المتطلبات الآخذة في التغير.
    4. World industry is undergoing a revolutionary transformation of production structures and technologies. UN ٤ - تشهد الصناعة العالمية تحولا ثوريا في هياكل اﻹنتاج وتكنولوجياته.
    It was argued that monitoring time frames and technologies should be treated with a degree of flexibility so that they can be adapted to reflect new findings. UN وجادل البعض بأن الأطر الزمنية للرصد وتكنولوجياته ينبغي أن تُعامَل بدرجة من المرونة كي يتسنى تكييفها لتعكس الاكتشافات الجديدة.
    This document synthesizes the information submitted by Parties and relevant organizations on approaches, strategies, practices and technologies for adaptation to climate change. UN 3- وتقدم هذه الوثيقة عرضاً توليفياً للمعلومات المقدَّمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن نهوج التكيف مع تغيرات المناخ واستراتيجياته وممارساته وتكنولوجياته.
    f. Safe and healthy building materials and technologies. UN )و( مواد البناء وتكنولوجياته المأمونة والصحية.
    Stressing that enhanced global awareness of and increased education in the science and technologies of light are vital for addressing challenges such as sustainable development, energy and community health, as well as for improving the quality of life in both developed and developing countries, UN وإذ تشدد على أن الرفع من مستوى الوعي والتثقيف على الصعيد العالمي بعلوم الضوء وتكنولوجياته أمر بالغ الأهمية للتصدي لعدد من التحديات، من قبيل التنمية المستدامة والطاقة والصحة المجتمعية، وكذلك لتحسين نوعية الحياة في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية،
    21. Encourages the incorporation of social media and technologies into laws and regulations governing access to public information; UN 21 - تشجع على إدماج وسائط التواصل الاجتماعي وتكنولوجياته في القوانين واللوائح الناظمة لعملية الاطلاع على المعلومات العامة؛
    Stressing that enhanced global awareness of and increased education in the science and technologies of light are vital for addressing challenges such as sustainable development, energy and community health, as well as for improving the quality of life in both developed and developing countries, UN وإذ تشدد على أن الرفع من مستوى الوعي والتثقيف على الصعيد العالمي بعلوم الضوء وتكنولوجياته أمر بالغ الأهمية للتصدي لعدد من التحديات، من قبيل التنمية المستدامة والطاقة والصحة المجتمعية، وكذلك لتحسين نوعية الحياة في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية،
    The Coordinating Committee on Space Sciences and technologies (UBITEK) was established in Turkey in 1992. UN أنشئت لجنة التنسيق المعنية بعلوم الفضاء وتكنولوجياته )أوبيتيك( في تركيا في عام ٢٩٩١ .
    My country has made its expertise and its technologies available to the Organization since its establishment. UN وقد ضع بلدي تحت تصرف المنظمة، منذ قيامها، خبرته وتكنولوجياته.
    Space science and technology and their applications are increasingly being used to support a wide range of United Nations activities. UN 4- ما انفك استخدام علوم الفضاء وتكنولوجياته وتطبيقاتها يتزايد لدعم نطاق واسع من أنشطة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more