"وتلا" - Translation from Arabic to English

    • read out
        
    • was followed by
        
    • were followed by
        
    • been followed by
        
    • reading out
        
    • delivered
        
    • followed by a
        
    • was read
        
    • read the
        
    • he read
        
    • Nations was
        
    The Secretary also read out further corrections to the draft resolution. UN وتلا أمين اللجنة أيضا تصويبات إضافية أدخلت على مشروع القرار.
    The Secretary read out a statement of conference servicing implications. UN وتلا أمين اللجنة بيان اﻵثار المترتبة على خدمة المؤتمرات.
    The Co-Chairperson read out an oral statement on programme budget implications. UN وتلا الرئيس المشارك بيانا بشأن الآثار المترتبة في البرنامجية الميزانية
    The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. UN وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم.
    This decade was followed by the World Programme for Human Rights Education, currently in its second phase. UN وتلا هذا العقد البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهو حالياً في مرحلته الثانية.
    The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. UN وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم.
    As the proceedings began, the judge addressed AD/02 and read out the charge against him. UN وعندما بدأت المحاكمة، وجه القاضي كلامه إليه وتلا عليه لائحة الاتهام.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6011th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the result of the voting held at the 6012th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتيجة التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6012.
    He then read out the following statement from the United Nations Comptroller: UN وتلا بعد ذلك البيان التالي للمراقب المالي للأمم المتحدة:
    The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN وتلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out an oral statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN وتلا الأمين بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The President also read out four press statements and made oral remarks to the press in two instances. UN وتلا رئيس المجلس أيضا أربعة بيانات صحفية، وأدلى بملاحظات شفوية للصحافة في مناسبتين.
    The Secretary read out the oral correction that had been made to the text when the draft resolution was introduced. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على النص لدى عرض مشروع القرار.
    The Secretary read out the oral correction that had been made to the revised draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أُدخل على مشروع القرار المنقح عند عرضه.
    The Secretary read out the oral correction that had been made to the text when the draft resolution was introduced. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على نص مشروع القرار عند عرضه.
    The Secretary read out the oral correction that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار لدى عرضه.
    The Secretary read out the corrections that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على مشروع القرار لدى عرضه.
    The Secretary of the Committee read out the correction that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التصويب الذي أجري في مشروع القرار لدى عرضه.
    This was followed by a reply from the six panellists. UN وتلا ذلك رد من ستة أعضاء في حلقة المناقشة.
    The presentations during the meeting were followed by an interactive dialogue between audience members with a view to the articulation of concrete suggestions and proposals for consideration by Member States. UN وتلا العروض المقدمة خلال الاجتماع جلسة تحاور بين الحاضرين لطرح أفكار ومقترحات محددة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    The Seminar had been followed by a one-day Meeting of Civil Society in Support of the Palestinian People. UN وتلا انعقاد الحلقة الدراسية عقد اجتماع ليوم واحد لمنظمات المجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني.
    After reading out those observations, which were reproduced in paragraph 8 of the JIU report, he said that the report had been prepared in consultation with a number of delegations and units at United Nations Headquarters. UN وتلا السيد ابرازفسكي هذه الملاحظات التي أوردت في الفقرة ٨ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وأوضح أن هذا التقرير أعد بالتشاور مع عدد من الوفود والدوائر في مقر اﻷمم المتحدة.
    The Acting President of the General Assembly delivered the statement of the President. UN وتلا رئيس الجمعية العامة بالنيابة بيان رئيس الجمعية.
    A message from the United Nations High Commissioner for Human Rights was read by Bacre Waly Ndiaye, Director of the New York Office of the High Commissioner. UN وتلا بكر والي نديايي، مدير مكتب المفوض السامي في نيويورك، رسالة من المفوض السامي لﻷمم المتحدة.
    The Under-Secretary-General, Chef de Cabinet, read the statement of the Secretary-General. UN وتلا وكيل الأمين العام ورئيس مكتبه بيان الأمين العام.
    He read out a report received earlier in the day from West Timor describing the tension between the local population and refugees. UN وتلا تقريراً تلقاه في وقت سابق من ذلك اليوم من تيمور الشرقية يصف حالة التوتر بين السكان المحليين واللاجئين.
    A message from the Secretary-General of the United Nations was read by his representative, Mr. Hassen M. Fodha, Director of the United Nations Information Centre, Paris. UN وتلا السيد حسن فودة، مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس، بصفته ممثل اﻷمين العام، رسالة موجهة من اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more