The Secretary also read out further corrections to the draft resolution. | UN | وتلا أمين اللجنة أيضا تصويبات إضافية أدخلت على مشروع القرار. |
The Secretary read out a statement of conference servicing implications. | UN | وتلا أمين اللجنة بيان اﻵثار المترتبة على خدمة المؤتمرات. |
The Co-Chairperson read out an oral statement on programme budget implications. | UN | وتلا الرئيس المشارك بيانا بشأن الآثار المترتبة في البرنامجية الميزانية |
The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. | UN | وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم. |
This decade was followed by the World Programme for Human Rights Education, currently in its second phase. | UN | وتلا هذا العقد البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهو حالياً في مرحلته الثانية. |
The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. | UN | وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم. |
As the proceedings began, the judge addressed AD/02 and read out the charge against him. | UN | وعندما بدأت المحاكمة، وجه القاضي كلامه إليه وتلا عليه لائحة الاتهام. |
The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6011th meeting of the Security Council. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011. |
The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the result of the voting held at the 6012th meeting of the Security Council. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتيجة التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6012. |
He then read out the following statement from the United Nations Comptroller: | UN | وتلا بعد ذلك البيان التالي للمراقب المالي للأمم المتحدة: |
The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Secretary read out an oral statement of programme budget implications relating to the draft resolution. | UN | وتلا الأمين بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The President also read out four press statements and made oral remarks to the press in two instances. | UN | وتلا رئيس المجلس أيضا أربعة بيانات صحفية، وأدلى بملاحظات شفوية للصحافة في مناسبتين. |
The Secretary read out the oral correction that had been made to the text when the draft resolution was introduced. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على النص لدى عرض مشروع القرار. |
The Secretary read out the oral correction that had been made to the revised draft resolution at the time of its introduction. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أُدخل على مشروع القرار المنقح عند عرضه. |
The Secretary read out the oral correction that had been made to the text when the draft resolution was introduced. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على نص مشروع القرار عند عرضه. |
The Secretary read out the oral correction that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار لدى عرضه. |
The Secretary read out the corrections that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على مشروع القرار لدى عرضه. |
The Secretary of the Committee read out the correction that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الذي أجري في مشروع القرار لدى عرضه. |
This was followed by a reply from the six panellists. | UN | وتلا ذلك رد من ستة أعضاء في حلقة المناقشة. |
The presentations during the meeting were followed by an interactive dialogue between audience members with a view to the articulation of concrete suggestions and proposals for consideration by Member States. | UN | وتلا العروض المقدمة خلال الاجتماع جلسة تحاور بين الحاضرين لطرح أفكار ومقترحات محددة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء. |
The Seminar had been followed by a one-day Meeting of Civil Society in Support of the Palestinian People. | UN | وتلا انعقاد الحلقة الدراسية عقد اجتماع ليوم واحد لمنظمات المجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني. |
After reading out those observations, which were reproduced in paragraph 8 of the JIU report, he said that the report had been prepared in consultation with a number of delegations and units at United Nations Headquarters. | UN | وتلا السيد ابرازفسكي هذه الملاحظات التي أوردت في الفقرة ٨ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وأوضح أن هذا التقرير أعد بالتشاور مع عدد من الوفود والدوائر في مقر اﻷمم المتحدة. |
The Acting President of the General Assembly delivered the statement of the President. | UN | وتلا رئيس الجمعية العامة بالنيابة بيان رئيس الجمعية. |
A message from the United Nations High Commissioner for Human Rights was read by Bacre Waly Ndiaye, Director of the New York Office of the High Commissioner. | UN | وتلا بكر والي نديايي، مدير مكتب المفوض السامي في نيويورك، رسالة من المفوض السامي لﻷمم المتحدة. |
The Under-Secretary-General, Chef de Cabinet, read the statement of the Secretary-General. | UN | وتلا وكيل الأمين العام ورئيس مكتبه بيان الأمين العام. |
He read out a report received earlier in the day from West Timor describing the tension between the local population and refugees. | UN | وتلا تقريراً تلقاه في وقت سابق من ذلك اليوم من تيمور الشرقية يصف حالة التوتر بين السكان المحليين واللاجئين. |
A message from the Secretary-General of the United Nations was read by his representative, Mr. Hassen M. Fodha, Director of the United Nations Information Centre, Paris. | UN | وتلا السيد حسن فودة، مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس، بصفته ممثل اﻷمين العام، رسالة موجهة من اﻷمين العام. |