"وتلقى المقرر الخاص أيضا" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur has also received
        
    • the Special Rapporteur also received
        
    the Special Rapporteur has also received reports of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير تفيد بوقوع أعمال تعذيب وغيرها من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    the Special Rapporteur has also received repeated appeals from non-governmental organizations to examine in his reports the impact of these new fuels on hunger and food security. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا دعوات متكررة من منظمات غير حكومية للنظر في تقاريره في أثر هذه الأنواع الجديدة من الوقود على الجوع والأمن الغذائي.
    the Special Rapporteur has also received reports according to which violence by the police is frequently inflicted upon ethnic Albanians in Kosovo during the course of searches for weapons in their homes. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير تفيد بأن السكان من أصل ألباني في كوسوفو كثيرا ما يتعرضون ﻷعمال العنف من جانب الشرطة أثناء قيامها بعمليات تفتيش عن اﻷسلحة في منازلهم.
    the Special Rapporteur also received consistent allegations that corporal punishment was routinely applied in remand and correctional centres. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا بلاغات متسقة تدعي أن العقاب البدني يطبَّق بشكل روتيني في مراكز الاحتجاز والإصلاحيات.
    the Special Rapporteur also received a good deal of information from Amnesty International which he has taken into consideration in drafting this report. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا معلومات وفيرة من هيئة العفو الدولية، أخذها في الاعتبار في سياق إعداد هذا التقرير.
    the Special Rapporteur also received a good deal of information from Amnesty International which he has taken into consideration in drafting this report. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا معلومات وفيرة من هيئة العفو الدولية، أخذها في الاعتبار في سياق إعداد هذا التقرير.
    the Special Rapporteur has also received a number of reports of excessive use of force by the police. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا عددا من التقارير عن استخدام الشرطة للقوة بصورة مفرطة.
    the Special Rapporteur has also received information that many Muslim refugees in Croatia wish to return to Bosnia and Herzegovina because of the insecurity they feel in Croatia. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا معلومات تفيد أن العديد من اللاجئين المسلمين في كرواتيا راغبون في العودة الى البوسنة والهرسك بسبب ما يشعرون به من انعدام اﻷمن في كرواتيا.
    the Special Rapporteur has also received a number of complaints regarding investigations involving alleged arbitrary and extended detention, denial of counsel and prisoners being held incommunicado. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا عددا من الشكاوى بشأن تحقيقات اشتملت على الاحتجاز التعسفي، والاحتجاز لفترات طويلة، والحرمان من الاستعانة بمحامين، والحبس الانفرادي.
    78. the Special Rapporteur has also received reports of prison labour. UN ٨٧ - وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير عن العمل في السجون.
    the Special Rapporteur has also received alarming reports according to which these persons were subjected to severe ill-treatment, and that their trial was postponed for the fifth time on 29 July 1994. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير تثير الجزع وهي أن هؤلاء اﻷشخاص قد تعرضوا لمعاملة قاسية للغاية، وأن محاكمتهم قد ارجئت للمرة الخامسة إلى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    the Special Rapporteur has also received alarming reports according to which these persons were subjected to severe ill-treatment, and that their trial was postponed for the fifth time on 29 July 1994. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير تثير الجزع، تفيد بأن هؤلاء اﻷشخاص قد تعرضوا لمعاملة قاسية للغاية، وأن محاكمتهم قد أرجئت للمرة الخامسة الى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    62. the Special Rapporteur has also received large numbers of invitations to visit from the indigenous peoples and indigenous peoples' organizations of various continents, but has unfortunately been unable to accept all of them. UN 62 - وتلقى المقرر الخاص أيضا دعوات عديدة من جانب الشعوب الأصلية ومنظماتها في مختلف القارات لزيارة أراضيها. ومن المؤسف تعذر قبول هذه الدعوات جميعا.
    the Special Rapporteur has also received information that the Curriculum Division of the Department of Educational Planning and Training started in June 2004 to elaborate lessons on human rights for the basic education, middle school and high school levels. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا معلومات بأن شعبة المناهج الدراسية بإدارة التخطيط التربوي والتدريب شرعت، في حزيران/يونيه 2004، في وضع دروس عن حقوق الإنسان لمستويات التعليم الأساسي والمدارس المتوسطة والعليا.
    the Special Rapporteur also received reports of deaths in custody of persons held in prisons in Azerbaijan, allegedly as a consequence of ill-treatment. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير عن حالات وفاة أشخاص كانوا محتجزين في السجون في أذربيجان بينما كانوا محبوسين وذلك، فيما يُزعم، من جراء إساءة معاملتهم.
    61. the Special Rapporteur also received reports on inter-Nuer fighting along the river Sobat in February-March 1994. UN ٦١ - وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير عن القتال الذي جرى بين النوير بطول نهر السوباط في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٤.
    the Special Rapporteur also received contributions from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Association of Jewish Lawyers and Jurists and the University of Edinburgh. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا مساهمات من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والرابطة الدولية للمحامين والحقوقيين اليهود، وجامعة إدنبرة.
    the Special Rapporteur also received contributions from the International Association of Jewish Lawyers and Jurists, Social Action Centre/No Borders project and the Latvian Human Rights Committee. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا مساهمات من الرابطة الدولية للمحامين والحقوقيين اليهود، ومركز العمل الاجتماعي/مشروع " لا حدود " ، ولجنة لاتفيا لحقوق الإنسان.
    the Special Rapporteur also received reports of the continued harassment and pressuring of family members of journalists, particularly those who work for or with foreign outlets, particularly BBC Persian. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير عن استمرار المضايقات والضغوط على أفراد أسرة الصحفيين، وبخاصة أولئك الذين يعملون لصالح أو مع وسائل أجنبية، وخاصة مع القسم الفارسي بهيئة الإذاعة البريطانية.
    the Special Rapporteur also received allegations of deaths in custody owing to medical neglect or otherwise untenable prison conditions in the following countries: Azerbaijan, Colombia, Gabon, Kenya, Mongolia, Morocco, Nigeria, Syrian Arab Republic, Tajikistan and Togo. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا ادعاءات بحدوث وفيات أثناء الاحتجاز بسبب اﻹهمال الطبي أو اﻷوضاع المزرية في السجون في البلدان التالية: أذربيجان، وتوغو، والجمهورية العربية السورية، وطاجيكستان، وغابون، وكولومبيا، وكينيا، والمغرب، ومنغوليا، ونيجيريا.
    440. the Special Rapporteur also received reports informing him of killings of civilians by LTTE members. UN ٠٤٤- وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير تبلغه بعمليات قتل للمدنيين على أيدي أفراد نمور تحرير تاميل إيلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more