Further advancement in this area depends on concerted, coordinated and consistent actions by the entire international community, with the United Nations playing a central and coordinating role. | UN | ويتوقف تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال على اتخاذ المجتمع الدولي بأسره إجراءات متضافرة ومنسقة ومتسقة، مع قيام الأمم المتحدة بدور مركزي وتنسيقي. |
This reaffirms our belief that the United Nations system is best placed to play a facilitating and coordinating role. | UN | وهذا يؤكد من جـديد إيماننا بأن منظومة اﻷمم المتحدة بإمكانها أن تضطلع بدور تيسيري وتنسيقي. |
UNDP initiatives with a significant catalytic and coordinating role among United Nations partners | UN | جيم - المبادرات التي يتخذها البرنامج الإنمائي والتي لها دور حفاز وتنسيقي مهم فيما بين شركاء الأمم المتحدة |
Together with all relevant actors, the Peacebuilding Commission has an important substantive and coordinating role to play in promoting post-conflict peacebuilding and recovery, including respect for human rights and the rule of law. | UN | ولجنة بناء السلام، بالإضافة إلى جميع الأطراف الفاعلة المعنية، لديها دور جوهري وتنسيقي تؤديه في تعزيز بناء السلام والانتعاش بعد الصراع، بما في ذلك احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
The United Nations, for its part, has played an important leadership and coordination role. | UN | واضطلعت الأمم المتحدة، من جانبها، بدور قيادي وتنسيقي هام. |
The United Nations has a vital catalytic and coordinating role to play, and its own capacity to play the role needs continuous attention. | UN | وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور حفاز وتنسيقي حيوي في هذا المسعى، ومن الضروري الاهتمام بصورة مستمدة بقدرتها على الاضطلاع بهذا الدور. |
A strong substantive and coordinating role for the country office in the critical field of work with victims of the conflict with illegal armed groups has been developed and financed, with a multi-year basket fund, by eight donors. | UN | وقد استُحدث دورٌ موضوعي وتنسيقي قوي للمكتب القطري في مجال الأعمال الحيوية مع ضحايا النزاع الدائر مع الجماعات المسلحة غير المشروعة، وتقوم بتمويله ثمان جهات مانحة بواسطة صندوق مشترك متعدد السنوات. |
A special catalytic and coordinating role is traditionally assigned to the United Nations here, particularly to the United Nations Development Programme, which last year assumed the functions of coordinating international cooperation in this area. | UN | ويُناط تقليديا في هذا المجال دور تحفيزي وتنسيقي خاص بالأمم المتحدة، وخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي تولى في العام الماضي مهام تنسيق التعاون الدولي في هذا المجال. |
This significant event in the history of the United Nations marked a new stage in the development of international cooperation on Chernobyl, in the strengthening of which the United Nations should continue to play a particularly catalytic and coordinating role. | UN | ويمثل هذا الحدث الهام في تاريخ الأمم المتحدة مرحلة جديدة في تطور التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، الذي ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة في تعزيزه أداء دور حافز وتنسيقي بنوع خاص. |
Initiatives UNDP undertakes within its areas of programmatic focus that will play a significant catalytic and coordinating role for United Nations partners | UN | (ب) المبادرات التي يتخذها البرنامج الإنمائي في مجالات تركيزه البرنامجي الذي سيقوم بدور حفاز وتنسيقي مهم بالنسبة لشركاء الأمم المتحدة. |
- To provide support to the Secretary-General's advocacy and policy initiatives on Africa and play a catalytic and coordinating role within the United Nations system. | UN | - تقديم الدعم إلى مبادرات الجمعية العامة المتعلقة بأفريقيا في مجالي الدعوة والسياسة العامة والاضطلاع بدور حفاز وتنسيقي داخل منظومة الأمم المتحدة. |
MONUC is setting up an integrated unit for disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration, which will play a catalytic and coordinating role and form the core of a consultative mechanism involving United Nations organizations and programmes, the World Bank, bilateral donors and non-governmental organizations. | UN | وتنشئ البعثة وحدة متكاملة لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج ستقوم بدور حفاز وتنسيقي وستشكل الأساس لآلية استشارية تشمل مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها، والبنك الدولي، والجهات المانحة الثنائية، والمنظمات غير الحكومية. |
1. Reaffirms that the United Nations plays an important catalytic and coordinating role in the strengthening of international cooperation to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, and commends the contribution made by all other relevant multilateral mechanisms to this end; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تقوم بدور حفاز وتنسيقي هام في تعزيز التعاون الدولي في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها، وتثني على المساهمات المقدمة من جميع الآليات المتعددة الأطراف المعنية الأخرى تحقيقا لتلك الغاية؛ |
We need to enforce existing international instruments, promote cooperation and allow the United Nations to play a more central and coordinating role in developing appropriate machinery for bringing together political will and financial and technological resources to guarantee results. | UN | نحن بحاجة ﻹنفاذ الصكوك الدولية القائمة، والنهوض بالتعاون وتمكين اﻷمم المتحدة من القيام بدور مركزي وتنسيقي أقوى ﻹيجاد آلية مناسبة للجميع بين اﻹرادة السياسية والموارد المالية والتقنية ضمانا لتحقيق النتائج. |
That includes the summits themselves with their preparation and follow-up, the annual ministerial conference, the general conference and the governing body of the Agency itself, as well as the standing council on Francophonie, which plays a leading political and coordinating role in these matters. | UN | وقد قدمت هذه الخدمات لمؤتمرات القمة ذاتها وتحضيرها ومتابعتها، والمؤتمر الوزاري السنوي، والمؤتمر العام، وهيئة إدارة الوكالة ذاتها، وكذلك المجلس الدائم للدول الناطقة بالفرنسية الذي يقوم بدور سياسي وتنسيقي رائد في هذه اﻷمور. |
33. The United Nations should play a guiding and coordinating role in the area of international development, strengthen working mechanisms on MDGs, enhance coordination and evaluation of the progress made in implementing them, and monitor the implementation of international development assistance. | UN | 33 - وأردف قائلا إنه ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور إرشادي وتنسيقي في مجال التنمية الدولية، وتعزز الآليات العاملة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، وتحسن تنسيق وتقييم التقدم المحرز في تنفيذها، وترصد تنفيذ المساعدة الإنمائية الدولية. |
Efforts are under way to strengthen the capacity of UNOGBIS to play a leading and coordinating role in mobilizing support for the implementation of security sector reform in Guinea-Bissau. | UN | وتبذل الجهود حاليا لتعزيز قدرة المكتب على تأدية دور قيادي وتنسيقي في العملية الرامية إلى حشد الدعم لإنجاز إصلاح القطاع الأمني في غينيا - بيساو. |
III - Individual financial plans for each Basel Convention regional and coordinating centre should be developed, which will require resources for administrative and financial staff, the improvement of the fundraising ability and the auditing of each centre. | UN | ثالثاً - ينبغي وضع خطط مالية مستقلة لكل مركز إقليمي وتنسيقي لاتفاقية بازل، مما سيتطلب موارد للموظفين الإداريين والماليين، وتحسين القدرة على جمع الأموال والمراجعة في كل مركز من هذه المراكز. |
(viii) Strengthen the capacity of ministries of health to exercise a strategic leadership and coordination role in policy development that engages all stakeholders across government, non-governmental organizations, civil society and the private sector, ensuring that issues relating to non-communicable diseases receive an appropriate, coordinated, comprehensive and integrated response; | UN | ' 8` تعزيز قدرة وزارات الصحة على ممارسة دور استراتيجي قيادي وتنسيقي في وضع السياسات على نحو يشرك جميع الجهات المعنية على صعيد الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، مع كفالة تلقي مسألة الأمراض غير المعدية استجابة ملائمة منسقة شاملة متكاملة؛ |
During the pilot phase, CARICC played an operational and coordination role for a number of law enforcement projects and initiatives in the region, the prime example being the TARCET initiative. | UN | وخلال المرحلة التجريبية، اضطلع المركز بدور تشغيلي وتنسيقي لعدد من مشاريع ومبادرات إنفاذ القانون في المنطقة، بحيث كانت مبادرة " تارسيت " المثال الأساسي في هذا الصدد. |