"وتنسيق الأنشطة" - Translation from Arabic to English

    • and coordination of activities
        
    • and coordinate activities
        
    • and coordinating activities
        
    • to coordinate activities
        
    • and coordinated activities
        
    • the coordination of activities
        
    • and coordinating action
        
    • and co-ordination of activities
        
    • and coordinating the activities
        
    • and coordinate Forum activities
        
    • and coordination of the activities
        
    • activities and
        
    • and coordinate the activities
        
    It had further emphasized the need for full collaboration and coordination of activities among the actors involved in project implementation. UN كما شددت اللجنة على ضرورة التعاون وتنسيق الأنشطة بشكل كامل فيما بين الجهات الفاعلة المشاركة في تطبيق المشروع.
    Efforts were made to enhance cooperation and coordination of activities with other providers of trade-related technical assistance. UN وبُذلت الجهود لتعزيز التعاون وتنسيق الأنشطة مع الجهات الأخرى من مقدمي المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    These missions provided the opportunity for members to raise awareness and promote integration and coordination of activities relating to indigenous issues. UN وقد أتاحت هذه المهام للأعضاء فرصة إذكاء الوعي وتشجيع تكامل وتنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية.
    In the interim, it will continue to use existing communications, including through its intranet, to develop and coordinate activities. UN وفي غضون ذلك، سيواصل المكتب استخدام شبكات الاتصالات القائمة، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لوضع وتنسيق الأنشطة.
    Thus, there are many cases of institutional reorganization in order to improve the framework for guiding and coordinating activities in the shelter sector. UN وعليه، ثمة حالات كثيرة من ناحية إعادة التنظيم المؤسسي من أجل تحسين الاطار لتوجيه وتنسيق اﻷنشطة في قطاع المأوى.
    The Commission recommended that efforts be made by all international organizations to foster better cooperation and coordination of activities. UN وأوصت بأن تبذل جميع المنظمات الدولية الجهود من أجل توطيد عرى التعاون وتنسيق الأنشطة بصورة أفضل.
    IV. Implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and coordination of activities UN رابعا تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتنسيق الأنشطة
    Implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and coordination of activities UN تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتنسيق الأنشطة
    The cooperation included a continuous exchange of information, publications and coordination of activities. UN ويشمل هذا التعاون مواصلة تبادل المعلومات والمنشورات وتنسيق الأنشطة.
    Implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and coordination of activities UN أولا تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتنسيق الأنشطة
    During the reporting period, cooperation and coordination of activities have intensified. UN وقد تعزز التعاون وتنسيق الأنشطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It would also provide a global platform for cooperation and coordination of activities for the control and management of marine litter. UN ومن شأن هذه المبادرة أيضا أن تتيح منبرا للتعاون وتنسيق الأنشطة المتعلقة بمراقبة النفايات البحرية وإدارتها.
    However, there is still a lack of interaction and coordination of activities. UN ولكن لا يزال هناك نقص في التفاعل وتنسيق الأنشطة.
    To identify, develop and coordinate activities that will enhance family life and expand women's participation in development. UN تحديد ووضع وتنسيق الأنشطة التي تحسّن حياة الأسرة وتزيد من مشاركة المرأة في التنمية.
    The partnership area should communicate and coordinate activities with other partnership areas. UN ' 1` ينبغي لمجال الشراكة إقامة الاتصالات وتنسيق الأنشطة مع مجالات الشراكة الأخرى.
    The global nature of the United Nations places it in a unique position to examine and coordinate activities in the area under consideration. UN وتوجد الأمم المتحدة، بحكم طبيعتها العالمية، في موضع فريد لبحث وتنسيق الأنشطة في المجال الذي هو قيد النظر.
    The Special Representative was responsible for organizing and coordinating activities related to the fiftieth anniversary of the Organization, as well as other assignments, including coordination of activities related to the disaster at Chernobyl. UN وقد كان الممثل الخاص مسؤولا عن تنظيم وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالذكرى الخمسين للمنظمة، علاوة على مهام أخرى تشمل تنسيق اﻷنشطة المتصلة بكارثة تشيرنوبيل.
    Our Republic greatly appreciates the work being done by the United Nations on initiating, discussing and coordinating activities related to the solution of Chernobyl problems. UN وتقدر جمهوريتنا تقديـــرا عاليا اﻷعمال التي تقوم بها اﻷمــم المتحدة بشـــأن استهلال ومناقشة وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بحـــل مشاكل تشرنوبيل.
    It also granted the designated minister the responsibility to implement the multiculturalism programme and to coordinate activities and practices in support of that policy. UN ومنح أيضا الوزير المختص مسؤولية تنفيذ برنامج التعددية الثقافية وتنسيق الأنشطة والممارسات دعما لتلك السياسة.
    To achieve these objectives, the respective partners have combined human and financial resources and coordinated activities related to the measurement of the information society. UN ولتحقيق هذه الأهداف عمد الشركاء المعنيون إلى تجميع الموارد البشرية والمالية وتنسيق الأنشطة المتعلقة بقياس مجتمع المعلومات.
    This serves as a platform for decision-making, reporting, integrated workshops and the coordination of activities. UN وهو يشكل منصة لاتخاذ القرارات وإعداد التقارير وإجراء حلقات العمل التكاملية وتنسيق الأنشطة.
    All human rights will be addressed in an integrated, interrelated and interdependent manner by stimulating and coordinating action across the United Nations system. UN وستُعالج جميع قضايا حقوق الإنسان بصورة متكاملة ومترابطة ومتكافلة، عن طريق حفز وتنسيق الأنشطة عبر منظومة الأمم المتحدة.
    Support of joint planning and co-ordination of activities was provided through the United Nations Country Teams in Sierra Leone, Burundi, Eritrea, Pakistan and Afghanistan for the development of Management Information Systems. UN وأما دعم التخطيط المشترك وتنسيق الأنشطة فقد جاءا عن طريق الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في سيراليون وبوروندي وإريتريا وباكستان وأفغانستان من أجل وضع نظم إدارة المعلومات.
    In light of the above and, in particular, given the fact that the Secretary-General will provide an inventory of rule of law activities as well as a report identifying ways and means for strengthening and coordinating the activities listed in the inventory, the issue of technical assistance and capacity-building could be a useful sub-topic for a future debate. UN وفي ضوء ما تقدم، وعلى وجه الخصوص بالنظر إلى أن الأمين العام سيقدم جردا للأنشطة المتصلة بسيادة القانون فضلا عن تقرير يحدد سبل ووسائل تعزيز وتنسيق الأنشطة المدرجة في الجرد، يمكن أن تكون مسألة المساعدة التقنية وبناء القدرات موضوعا فرعيا مفيدا لمناقشة مقبلة.
    Aware of the importance of establishing a secretariat in order to achieve greater cooperation and coordinate Forum activities, the Committee concluded an agreement to set up a secretariat of the Sana`a Forum for Cooperation with headquarters in Sana`a in the Republic of Yemen. UN - استشعارا لأهمية إنشاء سكرتارية لتحقيق مزيد من التعاون وتنسيق الأنشطة الخاصة بالتجمع، أبرمت اللجنة التنفيذية اتفاقية لتأسيس سكرتارية لتجمع صنعاء للتعاون يكون مقرها صنعاء - الجمهورية اليمنية.
    342. The Committee welcomed the Government's efforts to promote entrepreneurship among women through provision of credit and via monitoring and coordination of the activities of different public and private agencies in that field. UN ٢٤٣ - ورحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة لتشجيع النساء على تنظيم المشاريع عن طريق توفير الائتمان، ومن خلال رصد وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف الوكالات العامة والخاصة في هذا الميدان.
    An operational framework is under preparation to stimulate and coordinate activities and events, and to facilitate the dissemination of information about ageing. UN وثمة إطار عملي قيد اﻹعداد لحفز وتنسيق اﻷنشطة والمناسبات، وتيسير نشر المعلومات المتعلقة بالشيخوخة.
    The Special Representative of the Secretary-General will have overall authority to manage the Mission and coordinate the activities of all United Nations agencies and other international organizations operating as part of UNMIK. UN وسيكون للممثل الخاص السلطة العامة في إدارة البعثة وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها جميع وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي تعمل ضمن البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more