"وتنفيذ اتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • and implementation of the Convention on
        
    • the implementation of the Convention on
        
    • and to implement the Convention on
        
    • and the Convention on
        
    • and implement the Convention on
        
    • and implementing the Convention on
        
    • and the implementation of the Convention
        
    • implementation of the Convention on the
        
    Law Reform and implementation of the Convention on the Rights of the Child UN إصلاح القوانين وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
    More work needed to be done, however, in order to ensure respect for international humanitarian law and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ثم قال إنه ينبغي مع ذلك عمل المزيد من أجل ضمان احترام القانون اﻹنساني الدولي وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Children's commissions had been set up to coordinate national policies and monitor the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وهي قد شكلت لجانا لتنسيق السياسات الوطنية وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    They also resolved to combat all forms of violence against women and to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN كما عقدت العزم على مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Extrabudgetary resources of $47,000 will be used for the organization of a workshop on capacity-building of non-governmental organizations and national machineries to synergize and participate in monitoring the implementation of the ten-year review appraisal of the Beijing Declaration and Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 000 47 دولار لتنظيم حلقة عمل عن بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والأجهزة الوطنية لتحقيق التآزر فيما بينها والمشاركة في رصد تنفيذ نتائج استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات، وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The international community must do everything possible to protect children's rights and implement the Convention on the Rights of the Child. UN وقالت إن المجتمع الدولي مطالــــب بأن يفعل كل ما في وسعه لحماية حقوق الطفل وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The European Union welcomes the substantial progress achieved in the universalization and implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بالتقدم الكبير المحرز في تحقيق عالمية وتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    D. Promoting awareness-raising and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Standard Rules and other international instruments relating to disability UN دال - تعزيز التوعية وتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والقواعد الموحدة والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بالإعاقة
    Ms. Zou has long been committed to promoting the dissemination and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, at both national and international levels. UN دأبت السيدة تزو منذ فترة طويلة على الالتزام بالعمل من أجل نشر وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Promoting awareness-raising and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Standard Rules and other international instruments UN دال - تعزيز التوعية وتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والقواعد الموحدة والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بالإعاقة
    The project focused primarily on the improved understanding, monitoring and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and United Nations Security Council resolution 1325 in the three programme countries of Armenia, Azerbaijan and Georgia. UN ركز المشروع أساسا على تحسين فهم ورصد وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقرار مجلس الأمن 1325 في البلدان الثلاثة المشمولة بالبرنامج، وهي أذربيجان وأرمينيا وجورجيا.
    Further promotion and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and all other international normative instruments that promote women's human rights will remain a top priority. UN وسيظل من باب الأولوية زيادة تعزيز وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وكل الصكوك المعيارية الدولية الأخرى التي تعزز الحقوق الإنسانية للمرأة.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) has supported post-conflict activities, the implementation of the Convention on the Rights of the Child, women's and human rights and the promotion of human development. UN ودعمت اليونيسيف أنشطة ما بعد الصراع وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وحقوق المرأة وحقوق الإنسان، وتعزيز التنمية البشرية.
    The Department is also responsible for the application and the implementation of the Convention on Prohibition of Chemical Weapons. UN وتتولى الإدارة أيضا المسؤولية عن تطبيق وتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    26. GoB is committed to promoting and protecting the rights of women and to the implementation of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). UN 26- تلتزم حكومة بليز بتعزيز وحماية حقوق المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    GOAL: To combat all forms of violence against women and to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الهدف: مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    :: Take measures to combat all forms of violence against women and to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: اتخاذ تدابير لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    More accurate data are also needed in order to set sectoral priorities for implementation of the 2009 - 2018 Equal Opportunities for Persons with Disabilities Plan and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وتقوم الحاجة أيضاً إلى بيانات أكثر دقة كي نتمكن من تحديد الأولويات في كل قطاع عند تنفيذ خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للأعوام 2009-2018 وتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    From 2013 to 2015, Denmark is providing international humanitarian organizations with approximately Euro1.3 million to promote the universalization and implementation of the Convention on Cluster Munitions and the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction. UN وطوال الفترة من عام 2013 إلى عام 2015، تقدم الدانمرك إلى المنظمات الإنسانية الدولية حوالي 1.3 مليون يورو لتعزيز تحقيق عالمية وتنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية حظر استعمال، وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الأسلحة.
    For example, National Committees have often been central to efforts to encourage countries to ratify and implement the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. UN وعلى سبيل المثال، كانت اللجان الوطنية في أغلب الأحوال تقوم بدور محوري في الجهود المبذولة لتشجيع البلدان على تصديق وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها.
    The importance of ensuring equal human rights for women and men, combating all forms of violence against women and implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was also highlighted in the Declaration. UN كما تم تسليط الأضواء في الإعلان على أهمية ضمان حقوق الإنسان المتساوية للمرأة والرجل مع مكافحة جميع أشكال العنف الموجَّه ضد المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more