States face two major and interrelated challenges in the implementation of these instruments. | UN | وتواجه الدول تحديين رئيسيين مترابطين في تنفيذ هذه الصكوك. |
Given their geographic characteristics, small island developing States face particular challenges in waste management. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية، نظراً لخصائصها الجغرافية، تحديات خاصة في مجال إدارة النفايات. |
Pacific island States face numerous environmental and social challenges. | UN | وتواجه الدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ تحديات بيئية واجتماعية عديدة. |
Other Member States faced the additional problem of long delays in the reimbursement of expenses relating to United Nations peacekeeping operations. | UN | وتواجه الدول اﻷعضاء اﻷخرى مشكلة إضافية تتمثل في التأخيرات الطويلة في استرداد التكاليف المتصلة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
States are facing various difficulties in the operationalization of indigenous peoples' rights, which include a lack of awareness about the rights and standards, difficulties in identifying practical steps for implementation and conflicting interpretations of the content of rights. | UN | وتواجه الدول صعوبات شتى في إعمال حقوق الشعوب الأصلية تشمل عدم الوعي بالحقوق والمعايير، والصعوبات المتعلقة بتحديد الخطوات العملية للتنفيذ، والتفسيرات المتضاربة لمضمون الحقوق. |
All three States face the almost impossible problem of controlling long and mountainous borders. | UN | وتواجه الدول الثلاث جميعا المشكل المستعصي المتمثل في مراقبة حدود طويلة وجبلية. |
States face a challenge in responding to those demands. | UN | وتواجه الدول تحديا في الاستجابة لتلك المطالب. |
Fragile States face particular challenges in today's globalized economy and in their efforts to reach the MDGs. | UN | وتواجه الدول الهشة تحديات خاصة في اقتصاد اليوم المعولم، وفي جهودها لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
35. African States face various constraints to harnessing their tourism potential. | UN | 35 - وتواجه الدول الأفريقية عقبات متنوعة تحد من الاستفادة من إمكاناتها السياحية. |
Small island developing States face severe threats from sea-level rise and extreme weather conditions, increasing beach erosion, coral bleaching and sea surges caused by climate change. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية تهديدات خطيرة بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر وظروف الطقس الشديدة القسوة، وازدياد تعرية الشواطئ، وتبييض الشُعب المرجانية، والأمواج البحرية العاتية بسبب تغير المناخ. |
19. Small island developing States face particular challenges. | UN | 19 - وتواجه الدول النامية الجزرية الصغيرة تحديات خاصة. |
Pressures on the asylum system through mixed and uncontrolled migration flows are one such example, and States face legitimate concerns over security issues. | UN | والضغوط على نظام اللجوء من خلال تدفقات الهجرة غير المنظمة وغير المحكومة تشكل أحد الأمثلة على ذلك، وتواجه الدول شواغل تتعلق بقضايا أمنية. |
29. Small island States face particular challenges. | UN | ٩٢ - وتواجه الدول الجزرية الصغيرة تحديات خاصة. |
Generally, small island developing States face inordinate operational difficulties because of inadequate technically qualified human resources, poor infrastructure and installation, and deficient planning. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية عموما صعوبات تنفيذية هائلة بسبب عدم كفاية الموارد البشرية المؤهلة تأهيلا تقنيا كافيا، وضعف الهياكل اﻷساسية والمنشآت، ونقص التخطيط. |
Small island developing States face many of these same issues and are concentrating significant attention on strategies for sustainable tourism. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية العديد من هذه القضايا، وهي تركز جانبا كبيرا من اهتمامها على استراتيجيات للسياحة المستدامة. |
50. States face substantial challenges in developing their capacity to improve maritime security. | UN | 50 - وتواجه الدول النامية تحديات كبيرة في قدرتها على تحسين الأمن البحري. |
New and fragile States face enormous challenges. | UN | وتواجه الدول الجديدة الهشة تحديات ضخمة. |
76. The small island developing States face particular problems in view of their low environmental and socio-economic carrying capacities. | UN | 76 - وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية مشكلات تنفرد بها، نظراً لانخفاض قدرات تحمّلها البيئية والاجتماعية - الاقتصادية. |
Small island developing States faced tremendous challenges. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية تحديات هائلة. |
As already pointed out, small island States faced intrinsic constraints which had been recognized by the international community, the United Nations and other international organizations. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة، كما جرت اﻹشارة إلى ذلك من قبل، قيودا خاصة بها يسلم بها المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى. |
39. States are facing challenges in establishing effective positive measures that adequately advance equal possibilities for persons with disabilities to participate in working life. | UN | 39- وتواجه الدول تحديات في وضع تدابير إيجابية فعالة توفر للأشخاص ذوي الإعاقة ما يكفي من الإمكانيات المتساوية للمشاركة في الحياة العملية. |