"وثائق السفر" - Translation from Arabic to English

    • travel documents
        
    • travel document
        
    • travel documentation
        
    • passports
        
    According to the source, the Cameroonian authorities do not issue travel documents to people detained by the CBSA. UN وحسبما أفاد به المصدر، لا تصدر السلطات الكاميرونية وثائق السفر لمن تحتجزهم وكالة خدمات الحدود الكندية.
    Four States use modern equipment to detect falsified travel documents. UN وتستخدم 4 دول معدات حديثة لكشف وثائق السفر المزورة.
    During the Discussions, participants of both working groups discussed status-neutral travel documents. UN وخلال المباحثات، ناقش المشاركون من كلا الفريقين العاملين وثائق السفر المحايدة.
    It also administers criminal information databases for these purposes, such as the Stolen and Lost travel documents database. UN ويدير الإنتربول أيضا قواعد بيانات بالمعلومات الجنائية لتلك الأغراض، مثل قاعدة بيانات وثائق السفر المسروقة والمفقودة.
    In the case of non-machine-readable travel document and car plate the data inputs are carried out manually. UN وفي حالة عدم إمكان تناول وثائق السفر وأرقام لوحات السيارات آليا تعالج يدويا البيانات المدخلة.
    The staff member admitted paying bribes to local officials in order to facilitate the processing of travel documents. UN واعترف الموظف بدفع رشاوى إلى مسؤولين محليين لتسهيل تجهيز وثائق السفر.
    The complainant's story about travel documents and travel itinerary was not deemed credible. UN ولا تُعتبر رواية صاحبة الشكوى بشأن وثائق السفر ومساره رواية معقولة.
    It also finds unlikely that the complainant was assisted by a nun whose identity is unknown and with whom she lacked a common language, as well as that this nun carried all the necessary travel documents. UN وترى أيضاً أن من المستبعد أن تكون صاحبة الشكوى قد حصلت على المساعدة من راهبة غير معروفة الهوية ولم تكن تتحدث معها لغة مشتركة، وأن هذه الراهبة كانت تحمل جميع وثائق السفر الضرورية.
    Issuance of 8,000 United Nations travel documents and visas UN إصدار 000 8 وثيقة من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    Issuance of 6,000 United Nations travel documents and visas UN إصدار 000 6 تأشيرة سفر ووثيقة من وثائق السفر الصادرة عن الأمم المتحدة
    The late issuance of travel documents and transit visas by diplomatic missions and consular authorities is the main reason for delays in procurement. UN وتأخر البعثات الدبلوماسية والسلطات القنصلية في إصدار وثائق السفر وتأشيرات العبور هو السبب الرئيسي لهذا التأخير.
    Where necessary, the presiding judge may ask the police to seize the travel documents which are necessary for the execution of the expulsion order. UN وعند الاقتضاء، يجوز لرئيس المحكمة أن يطلب من الشرطة الحجز على وثائق السفر الضرورية لتنفيذ أمر الطرد.
    Issuance of 9,000 United Nations travel documents and visas UN إصدار 000 9 من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    United Nations travel documents and visas UN من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    :: Issuance of 6,000 United Nations travel documents and visas UN :: إصدار 000 6 تأشيرة سفر ووثيقة من وثائق السفر الصادرة عن الأمم المتحدة
    In the absence of an autonomous capacity, UNMIK was unable to continue with the production of UNMIK travel documents on its own UN ونظرا لافتقار البعثة للاستقلالية، تعذرت عليها مواصلة إصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة وحدها
    Issuance of 8,000 travel documents and visas UN إصدار 000 8 تأشيرة سفر ووثيقة من وثائق السفر الصادرة عن الأمم المتحدة
    27. Clarifications would also be welcome on the new legislation providing for the inclusion of biometric data in Netherlands travel documents. UN 27- وستكون الإيضاحات عن التشريع الجديد الذي ينص على إدماج بيانات القياس البيولوجي في وثائق السفر الهولندية موضع ترحيب.
    The United States reported the adoption of a number of security features for documents issued by national authorities, as well as the regular updating of technologies used to personalize machine-readable travel documents. UN وأبلغت الولايات المتحدة عن اعتماد عدد من السمات الأمنية الخاصة بالوثائق الصادرة عن السلطات الوطنية، وكذلك عن المواظبة على تحديث التكنولوجيات المستخدمة في تشخيص وثائق السفر القابلة للقراءة آلياً.
    These include the French bilateral project, which comprises an equipped document laboratory for the detection of fraudulent travel documents. UN ومن ضمن ذلك المشروع الثنائي الفرنسي، الذي يتكون من مختبر وثائق مجهز لكشف وثائق السفر المزورة.
    These States report that they have implemented control measures to ensure the integrity and security of the travel document issuance process. UN وتبلغ هذه الدول عن تنفيذ تدابير المراقبة لكفالة موثوقية عملية إصدار وثائق السفر وأمنها.
    Note: We have estimates for travel documentation fees of DM 10.5 million. UN ملاحظة: لدينا تقديرات لرسوم وثائق السفر بمبلغ 10.5 مليون مارك ألماني.
    Four States issue machine-readable passports in compliance with international standards for document security. UN وتصدر أربع دول جوازات سفر مقروءة آليا وفقا للمعايير الدولية لأمن وثائق السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more