"وثائق سفر" - Translation from Arabic to English

    • travel documents
        
    • travel document
        
    • travel documentation
        
    • travelling documents
        
    • travel docs
        
    Around half of the States of the subregion issue travel documents containing biometric features that render them even more secure. UN ويصدر نصف دول المنطقة دون الإقليمية تقريبا وثائق سفر تتضمن سمات الاستدلال البيولوجي التي تزيد من خواصها الأمنية.
    States have established procedures to issue machine-readable travel documents. UN واتخذت الدول إجراءات لإصدار وثائق سفر مقروءة آليا.
    Furthermore, the Iranian authorities would be alerted to his return, because the petitioner would require travel documents issued by Iran. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن السلطات الإيرانية ستكون على علم بعودته لأنه يحتاج إلى وثائق سفر صادرة من إيران.
    Immigration Officers meet each flight and check the travel documents of all persons entering into and departing from the Cook Islands. UN ويستقبل موظفو الهجرة كل رحلة جوية ويقومون بفحص وثائق سفر جميع الأشخاص الذين يدخلون إلى جزر كوك أو يغادرونها.
    Immigration Officers also meet all visiting yachts and inspect the travel documents of all entering the country through that means. UN ويستقبل موظفو الهجرة أيضا جميع اليخوت الزائرة ويفحصون جميع وثائق سفر كافة مَن يدخل البلد من هذا الطريق.
    All Palestine refugees registered with UNRWA received identity documents and could acquire renewable travel documents. UN ويحصل جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا على وثائق هوية ويمكنهم الحصول على وثائق سفر قابلة للتجديد.
    African States are encouraged to produce ICAO-compliant Convention travel documents. UN وتُشَجَّع الدول الأفريقية على إنتاج وثائق سفر بموجب الاتفاقيات تمتثل لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    All Palestine refugees registered with UNRWA received identity documents and could acquire renewable travel documents. UN ويحصل جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا على وثائق هوية ويمكنهم الحصول على وثائق سفر قابلة للتجديد.
    All Palestine refugees registered with UNRWA received identity documents and could acquire renewable travel documents. UN ويحصل جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا على وثائق هوية ويمكنهم الحصول على وثائق سفر قابلة للتجديد.
    The situation is rendered more acute since most such immigrants possess no travel documents and sometimes lack identification entirely. UN ويزداد الوضع حدَّة لأن معظم هؤلاء المهاجرين لا يمتلكون وثائق سفر ولا توجد بحوزتهم أحياناً أية وثائق هوية على الإطلاق.
    The United States indicated that it was able to issue travel documents at the request of its nationals or legal permanent residents. UN وذكرت الولايات المتحدة أنها تستطيع إصدار وثائق سفر بناء على طلب رعاياها أو المقيمين الدائمين بصفة قانونية فيها.
    Fazul Abdullah Mohammed allegedly has a number of travel documents of different nationalities with false names. UN ويبدو أنّ بحوزة المذكور عدة وثائق سفر بجنسيات مختلفة وبأسماء مستعارة.
    In the course of investigations, the Judicial Police uncovered a network involved in producing false travel documents within the immigration services. UN وفي سياق التحقيقات، كشفت الشرطة القضائية، داخل دوائر الهجرة، شبكة متورطة في إعداد وثائق سفر مزورة.
    Identified a specialized solution for the preparation and management of the life cycle of United Nations laissez-passer travel documents UN حدد حل خاص بإعداد وإدارة دورة حياة وثائق سفر الأمم المتحدة
    Federal and cantonal authorities check the travel documents and identity papers of aliens. UN تراقب سلطات المراقبة على مستوى الاتحاد والمقاطعات وثائق سفر الأجانب ووثائق هويتهم.
    The above is without prejudice to the right of the International Tribunal to issue its own travel documents. UN وليس فيما ذكر أعلاه ما يمس حق المحكمة الدولية في إصدار وثائق سفر خاصة بها.
    Several Member States have cooperated by issuing temporary travel documents to witnesses to facilitate their appearance before the Tribunal. UN وتعاون كثير من الدول اﻷعضاء عن طريق إصدار وثائق سفر مؤقتة للشهود لتيسير مثولهم أمام المحكمة.
    These laissez-passer shall be recognized and accepted as valid travel documents by the authorities of States Parties, taking into account the provisions of paragraph 2. UN وتعترف سلطات الدول اﻷطراف بجوازات السفر هذه وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة، مع مراعاة أحكام الفقرة ٢.
    UNITA officials and students were also given ECOWAS travel documents in addition to their regular passports. UN وأُعطي المسؤولون والطلاب التابعون ليونيتا وثائق سفر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى جانب جوازات سفرهم العادية.
    Those who are recognised as refugees by the United Kingdom are issued with a United Kingdom travel document. UN :: ويحصل من تعترف المملكة المتحدة بهم كلاجئين على وثائق سفر تابعة للمملكة المتحدة.
    Difficulty confirming identity and related problems in obtaining travel documentation UN :: صعوبة تأكيد الهوية وما يتصل بذلك من مشاكل في الحصول على وثائق سفر
    All the systems will be controlled by the immigration authorities (immigration police) when a person seeks asylum, or it will be detected if the person is controlled by the police and he does not have proper travelling documents / identity documents / visa for his stay in Norway. UN وتراقب سلطات الهجرة (شرطة الهجرة) جميع النظم عندما يلتمس شخص اللجوء، أو يكتشف أن الشخص تحت رقابة الشرطة ولا يحمل وثائق سفر/وثائق هوية/تأشيرة سليمة للبقاء في النرويج.
    Hannah's travel docs, new ID and passport. Open Subtitles وثائق سفر هينا ، هويتها الجديدة وجواز السفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more