In the past, they used to untie the prisoners on Saturdays. | UN | وفي الماضي، جرت عادتهم أن يفكوا وثاق السجناء أيام السبت. |
You take it easy. Come on, Twig, come down untie that horse. | Open Subtitles | على رسلك أنت هيا يا صاحبي إذهب و حل وثاق الحصان |
Ok, I could remove it, but you need to untie my hands. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أزيله لكنّكِ تحتاجين لحلّ وثاق يدي |
Speedos, DMs, top hat and a leash. What maniac designed that? | Open Subtitles | طقم سباحة, أحذية دوك مارتن, قبعة رسمية و وثاق, من المجنون الذي صمم ذلك؟ |
I untied everyone, uh, a gun went off, and then I woke up in bed next to you. | Open Subtitles | فككت وثاق الجميع. ثم أطلقت رصاصة. ثم استيقظت بجوارك. |
Two men were tied up with their daughters all night in a holding cell and one of them was forced to urinate naked in front of his daughter. | UN | فقد شد وثاق رجلين إلى وثاق ابنتيهما في زنزانة انفرادية وأرغم أحدهما على أن يبول أمام أعين ابتنه وهو عار. |
You know, these ropes are really tight. If you could just untie my hands. | Open Subtitles | أتعرف, هذه الحبال ضيقة, هل يمكنك أن تحل وثاق يديّ فقط |
Piccolo, untie the marchese and his friend... so they can be gone. | Open Subtitles | بيكالو, حل وثاق ماركيز وأصدقائه ليذهبوا |
You might wanna untie these ropes first. | Open Subtitles | ربما تريد ان تفكّ وثاق الحبال أولاً |
I don't know what kind of shenanigans you've been pulling this time, but I just had to untie your baby-sitter and pay her off so that-- | Open Subtitles | أجهل أي ممارسات تفعل الآن، لكنني أضطررت أن أفك وثاق - |
At least untie one hand! | Open Subtitles | ولكن فكوا وثاق واحدة من يديّ على الأقل |
Now if you'd be so kind as to untie our guest. | Open Subtitles | الأن,كُن كـريماً .وحل وثاق ضيفنا |
untie the ropes. Get ready to descend. | Open Subtitles | .حلّوا وثاق الحبل .واستعدوا للنزول |
Simpson, go untie Lily and bring her back here. | Open Subtitles | (سمبسون)، إذهب لحل وثاق (ليلي) واجلبها إلى هنا |
Colony Sarff, untie our guest's hands. | Open Subtitles | كولوني سارف فك وثاق ضيفنا |
Sheriff, untie the horse. | Open Subtitles | حل وثاق الحصان يا مدير الشرطة |
He absolutely loves it without the leash. | Open Subtitles | لكن، وولي يحبُ البقاء بدون وثاق كثيرًا. |
But Vinny did keep her on a pretty tight leash. | Open Subtitles | لكن " فيني " أبقاها في وثاق ضيق |
Sounds like you kept him on a pretty tight leash. | Open Subtitles | -يبدو كأنّك أبقيته على وثاق مُحكم . |
Get the doctors and nurses untied. - This woman is sick. | Open Subtitles | فك وثاق الاطباء والمرضى الا ترى هذه المرأة مريضة - |
62. On 15 May 2007, 15 agents of the National Intelligence Agency and six soldiers of the 672nd Brigade of the Congolese armed forces attacked the village of Kadimbu in Katanga Province, subjecting the villagers to torture and cruel and degrading treatment. The villagers were forced to undress, their feet and hands were tied, and they were beaten and tortured. | UN | 62 - وفي 15 أيار/مايو 2007، هاجم 15 من أفراد الوكالة الوطنية للاستخبارات و 6 جنود من الفرقة 672 للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، قرية كاديمبو في مقاطعة كاتنغا حيث أخضعوا أهالي القرية إلى ضروب من المعاملة القاسية والمهينة.وقد تم تجريدهم من ثيابهم وشد وثاق أرجلهم وأيديهم وضربهم وتعذيبهم. |